Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous sommes penchés là-dessus » (Français → Anglais) :

Le président : Je crois me souvenir que, quand nous nous sommes penchés là-dessus — je ne sais plus si c'était dans le cadre du projet de loi C-10 ou du premier budget des dépenses —, nous avions constaté qu'un milliard de dollars devrait être dépensé avant la fin du mois de juin.

The Chair: My recollection is that when we dealt with this — and I forget whether it was Bill C-10 or the first estimate — there was $1 billion that had to be used by the end of June.


C'est intéressant que vous posiez cette question, car, justement, le week-end dernier, nous nous sommes penchés là-dessus lors de notre réunion semestrielle à Fredericton, au Nouveau-Brunswick.

It is an interesting question that you put to the committee because we put it to ourselves on the weekend when we had our semi-annual meeting down in Fredericton, New Brunswick.


La question que je me pose vous avez de l'expérience dans ce domaine et nous nous sommes penchés là-dessus hier et avant-hier , a trait à la date de naissance.

The one other question I ask because you have had experience with this and we were struggling with this yesterday and the day before relates to the use of the date of birth.


Mais nous savons également—et c'est tout récemment que nous nous sommes penchés là-dessus—que nous avons encore un autre groupe de clients qui pourraient récupérer une certaine employabilité, mais de façon très marginale seulement.

But we also realize—and this is fairly recently that we've turned attention to this—that we do have still another group of clients who may regain the capacity to work, but on a very marginal basis.


Lorsque nous nous sommes penchés là-dessus, nous avons estimé que la taille de la Chambre actuellement est à peu près la bonne.

When we looked at it, we felt that the size of the House now is about right.


Nous sommes donc aujourd'hui encore confrontés à des niveaux de radioactivité dans les produits forestiers au-dessus des niveaux maximaux autorisés, particulièrement dans les champignons sauvages.

Thus we are today still confronted with levels of radioactivity in forest produce above the maximum permitted levels, especially in wild mushrooms.


La plupart de ces promesses étaient vides et se sont évaporées dès que nous nous sommes penchés dessus.

For the most part they were empty promises which, on closer inspection, evaporated into thin air.


La deuxième question sur laquelle nous nous sommes penchés est celle des dérogations et des exemptions.

The second issue that we have addressed is that of derogations and exemptions.


Nous nous sommes penchés sur l'impact que la charte a eu jusqu'à présent en tant qu'instrument proclamé solennellement, et nous nous sommes aperçus que le médiateur, le Parlement, la Commission, voire, parfois, le Conseil l'utilisent énormément.

We have looked at the impact so far made by the Charter as a solemnly proclaimed instrument and we have found that much use is made of it by the Ombudsman, by Parliament, by the Commission and even sometimes by the Council.


Ce sont les questions sur lesquelles nous nous sommes penchés au sein des commissions.

These are the same questions that we considered in committee.


w