Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque nous nous sommes penchés là-dessus " (Frans → Engels) :

Le président : Je crois me souvenir que, quand nous nous sommes penchés là-dessus — je ne sais plus si c'était dans le cadre du projet de loi C-10 ou du premier budget des dépenses —, nous avions constaté qu'un milliard de dollars devrait être dépensé avant la fin du mois de juin.

The Chair: My recollection is that when we dealt with this — and I forget whether it was Bill C-10 or the first estimate — there was $1 billion that had to be used by the end of June.


Lorsque nous nous sommes penchés là-dessus, nous avons estimé que la taille de la Chambre actuellement est à peu près la bonne.

When we looked at it, we felt that the size of the House now is about right.


Nous nous sommes penchés là-dessus, et nous avons trouvé des solutions.

We have been working on that and we found some solutions.


Lorsque nous nous sommes penchés sur ce cas, la Commission nous a fait la demande d’amender le règlement datant de l’année 2000.

When we started working on this case, the Commission asked us to amend a regulation dating from 2000.


Mais la crise est là, maintenant, et le tsunami que M. McCreevy ne voulait pas voir il y a encore quelques semaines, lorsque nous nous sommes penchés sur les rapports Rasmussen et Lehne, est là et il est, je dirais, sans précédent.

But the crisis is there now and the tsunami that Mr McCreevy still did not want to look at some weeks ago, when we dealt with the Rasmussen and Lehne reports, is there and it is unprecedentedly heavy, I would say.


Lorsque nous nous sommes penchés sur le projet de loi C-9 et en avons discuté au sein du caucus, nous avons conclu que nous ne pouvions pas l'appuyer.

When we looked at Bill C-9 and had discussions in our caucus, we came to the conclusion that we could not support the bill.


Lorsque nous nous sommes penchés sur le libellé du paragraphe 34(4) du projet de loi C-42, nous nous sommes rendu compte que notre intention de maintenir la défense de diligence raisonnable n'était pas limpide.

When we examined the language of subsection 34(4) in Bill C-42, we realized that our intention to preserve the due diligence defence was not entirely clear.


Par exemple, lorsque nous nous sommes penchés sur la directive sur les vibrations, on nous a dit que nous devions en exclure les vibrations transmises à l’ensemble du corps parce que - et c’est la presse à sensation qui l’a affirmé - notre objectif était d’empêcher les agriculteurs de conduire leurs tracteurs pendant plus de trois ou quatre heures même au plus fort des récoltes, ce qui est insensé.

When we dealt, for example, with the directive on vibration, we were told that we must exclude whole-body vibration because – and this was used in the tabloid press – what we were trying to do was to prevent farmers from driving their tractors for more than three or four hours even at the height of the harvest, which was nonsense.


Je me réjouis que nous soyons parvenus à des conclusions, lorsque nous nous sommes penchés sur cette question de savoir de quelle façon les implants pouvaient être sécurisés.

I am pleased that we have come to conclusions, having looked at ways to make implants safer.


Lorsque nous nous sommes penchés, au mois d'octobre, sur la proposition concernant le commerce des droits d'émission, nous avons pu opter pour des possibilités de réduire les émissions de manière efficace et effective.

In October we were able, during the discussion of the proposal concerning trade in emissions, to opt for efficient and effective ways of reducing emissions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous nous sommes penchés là-dessus ->

Date index: 2021-04-05
w