Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous sommes livrés hier » (Français → Anglais) :

Dans ce Livre vert sont identifiés six domaines clés dans lesquels des actions sont nécessaires pour faire relever les défis auxquels nous sommes confrontés.

This Green Paper identifies six key areas where action is necessary to address the challenges we face.


Aujourd'hui, nous sommes unis et plus forts: des centaines de millions de personnes à travers l'Europe ont l'avantage de vivre dans une Union élargie qui a eu raison des divisions d'hier.

Today, we are united and stronger: hundreds of millions of people across Europe benefit from living in an enlarged Union that has overcome the old divides.


Comme Son Honneur l'a indiqué hier, c'est en 2001 que nous nous sommes livrés à cet exercice pour la dernière fois.

As Your Honour indicated yesterday, the last time we went through this exercise was in 2001.


Comme l'a indiqué le Président Juncker à l'issue de la réunion d'hier, «l'accord de principe auquel nous sommes parvenus est une bonne solution, qui est faisable sur le plan légal, mais l'organisation concrète de l'accueil des réfugiés doit encore être discuté plus en détail.

As President Juncker stated after yesterday's meeting, "What we agreed upon in principle is a good option and it is legally feasible, but it needs more discussion on how concretely to organise the resettlement.


En présentant le paquet ambitieux de mesures destinées à renforcer les frontières extérieures de l'Union européenne, adopté hier par la Commission, M. Juncker a déclaré: «Nous tenons à défendre tout ce que Schengen représente et, à l'aube d'une année nouvelle, nous sommes plus déterminés que jamais.

Setting out the comprehensive package of measures to strengthen the European Union's external borders that the Commission adopted yesterday, President Juncker said, "We want to defend everything that Schengen represents, and as we prepare for a new year, our determination is stronger than ever.


Nous y sommes arrivés! Hier, la Commission européenne a écrit une page de l’histoire de la parité hommes-femmes.

We did it: yesterday, the European Commission made gender equality history.


Le commerce ne peut pas, sous tous rapports, être assimilé à de la politique étrangère, et nous ne voulons certainement pas donner l'impression que certaines des activités auxquelles nous nous sommes livrés au plan consulaire et dans le domaine des droits de la personne devraient être assimilées de près ou de loin à la recherche par nous d'occasions d'affaires (1710) Nous sommes capables de collaborer, comme nous l'avons vu à l'occasion des tsunamis et comme nous l'avons vu lors de notre intervention en Ukraine.

Commerce is not like foreign policy at all turns and we certainly do not want to give the impression that some of the work that we have done in the area of consular and in the area of human rights should somehow only be likened to whether there are opportunities for us on the trade side (1710) We can work together cooperatively, as we saw with the tsunami and as we have seen with our involvement in Ukraine.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, ce débat sur l'accord de pêche entre l'Union européenne et la Mauritanie, conjugué au vote auquel nous nous sommes livrés hier sur les accords de pêche avec le Cap Vert et la Guinée Bissau, représente une bonne occasion de réflexion politique sur les accords de pêche internationaux.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this debate on the European Union fisheries agreement with Mauritania, together with yesterday’s vote on the fisheries agreements with Cape Verde and Guinea Bissau, are a good opportunity for a political study on international fishing agreements.


Et ce sont ses paroles. Ainsi donc, s'il faut en croire l'aveu même du premier ministre livré hier à la nation, nous sommes donc appelés par le gouvernement à débattre de l'une de ces «trois petites choses» que constitue le projet de loi C-110.

So, if we are to believe the statement the Prime Minister made yesterday to the nation, the government is inviting us to debate one of the three little things-Bill C-110.


Nous sommes allés au-delà de la rhétorique qui aurait été propre à une charte des droits des victimes et nous sommes livrés à un véritable dialogue avec les victimes et leurs défenseurs, avec les organismes qui leur dispensent des services et avec nos homologues provinciaux et territoriaux au sujet des mesures concrètes à prendre pour régler les problèmes qu'éprouvent les victimes.

We have moved beyond the rhetoric of a victims bill of rights and have engaged in a dialogue with victims and their advocates, with victims service providers and with our provincial and territorial colleagues about concrete measures to support the concerns of victims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous sommes livrés hier ->

Date index: 2024-08-31
w