Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous rencontrerons ici demain " (Frans → Engels) :

Si vous êtes d'accord nous nous rencontrerons ici demain matin à 10 h 30. Comme aucun autre témoin ne peut se libérer demain relativement au projet de loi C-5, après avoir entendu M. Boudria, nous entendrons des témoins concernant le projet de loi C-220.

Because no further witnesses are available for tomorrow on Bill S-5, we will hear witnesses on Bill C-220 after we have heard from Mr. Boudria.


Le président suppléant (M. McClelland): La présidence peut exercer une certaine discrétion, car, si elle avait attendu que le député demande le consentement unanime, nous aurions peut-être été encore ici demain ou après-demain.

The Acting Speaker (Mr. McClelland): The Chair is given certain discretion and were the Chair to have to wait for the request for unanimous consent to come from the member, we could be here until tomorrow or the next day waiting for the member to ask that.


Proposez-vous que nous procédions à l'étude article par article demain, que nous en finissions avec le projet de loi ici demain et que nous en fassions rapport à la Chambre demain?

Do you mean that we do the clause-by-clause tomorrow, finish the bill here tomorrow, and report it to the House tomorrow?


Je demanderai aux services s’ils peuvent livrer certaines traductions essentielles d’ici demain, et alors nous pourrons voter demain également.

I will ask the services whether it is possible to deliver some crucial translations by tomorrow, and then we can vote tomorrow as well.


Je suis heureux que nous ayons ici un rapport équilibré qui tienne compte des demandes d’une société de l’information, et je serais ravi que mon groupe et d’autres lui accordent le soutien le plus large possible demain, afin que nous puissions mettre en place un Internet au service de la société.

I am delighted that we have a balanced report here which takes account of the demands of an information society and I would be delighted if both my and other groups gave this report the broadest possible support tomorrow, so that we can develop an Internet in the interests of society.


C’est la raison pour laquelle la déclaration ouverte que nous adopterons ici demain représente une nouvelle occasion de ne pas nous concentrer davantage sur les efforts criminels mais d’augmenter la fréquence des inspections.

For that reason, the open declaration that we will be adopting here tomorrow represents a further opportunity not to increase the focus against criminal efforts but to increase the frequency of inspections.


J’espère que les députés vont réfléchir à ces observations d’ici demain afin que la période des questions se déroule avec la courtoisie à laquelle nous devrions tous nous attendre.

I hope all hon. members will bear those comments in mind overnight so that tomorrow’s question period will be the very model of civility which we can all look forward to.


Si l’on souhaite échapper à ce scénario, cette Assemblée, dans la situation dans laquelle nous nous trouvons, doit approuver ce rapport et accorder son appui à ces mesures. M. Klich en a énuméré un grand nombre, et j’adhère à la description qu’il en a donnée. Cela devrait être d’ici demain la position commune de la grande majorité du Parlement.

If that is not to happen, then this House, in the situation in which we find ourselves, must endorse this report and give its backing to these measures, many of which Mr Klich has enumerated, and I agree with his description of them, which should, by tomorrow, be the common position of the great majority in this House.


J'espère aussi que les collègues libéraux réfléchiront peut-être encore d'ici demain quant à décider s'ils ne peuvent pas - aussi dans l'intérêt de l'identité du Parlement - de nouveau nous suivre en deuxième lecture comme ce fut déjà le cas en première lecture. Car nous irons alors de toute façon en procédure de conciliation et il nous faudra voir jusqu'où peut aller le Conseil.

I also hope that our liberal colleagues will perhaps reconsider before tomorrow whether they might not – including for reasons of parliamentary identity – join us once again as they did in the first and also in the second reading, because we will then be going into the conciliation procedure anyway and there we will have to see how much ground the Council can give.


Quelque chose d'écrit aurait dû nous parvenir avant qu'une motion nous intime d'être tous ici demain, puis demande la permission de téléviser le tout.

Something in writing should have come to us before this motion stating, " You all be here tomorrow afternoon," and requesting permission for televising.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous rencontrerons ici demain ->

Date index: 2023-12-30
w