Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous penchons très sérieusement » (Français → Anglais) :

Je crois que jusqu'à présent—nous n'avons que trois années d'expérience pour l'instant—il vrai que l'article 28 n'a encore jamais été invoqué, mais nous nous penchons très sérieusement sur chaque cas particulier.

I think so far—there has only been three years of experience—it's true that there hasn't been a case, but every case is looked at very seriously.


Nous nous penchons très sérieusement sur leur situation par suite de l'intervention des membres du caucus libéral.

We are looking very seriously at their situation as a result of the members of this caucus.


Monsieur Allen, au sein du présent comité et du nouveau comité spécial chargé du changement climatique, nous nous penchons très sérieusement sur la question des émissions de CO. Bien sûr, dans cette optique, si nous envisageons de véritables réductions d’émissions au Canada, cela aura une incidence sur l’expansion des sables bitumineux.

Mr. Allen, at this committee and the new special committee that is being struck on climate change, we're looking very seriously at the CO emissions issue. Of course, within that, if we look at real emissions reductions in Canada, it's going to come down on the expansion of the oil sands.


Mais maintenant, nous croyons que l’important, c’est de nous concentrer sur l’exécution – je l’ai dit: exécution, implémentation, et non gesticulation – de ce que nous avons décidé, parce que nous avons aussi des préoccupations très sérieuses en matière de soutenabilité, car l’endettement public en Europe atteint un niveau vraiment préoccupant. La situation dans certains de nos États membres est très sérieuse.

Now, however, we believe that the important thing is to concentrate on the execution – as I have said – the execution and implementation of what we have decided on, and not just token gestures, because we also have some very serious concerns in relation to stability, with public debt reaching a truly alarming level throughout Europe. The situation in a number of our Member States is very serious, and for this reason we must put forward proposals that can address these issues.


Le gouvernement et l'opposition sont très déterminés à aller de l'avant avec ceci, mais des témoignages semblables au vôtre ont été entendus et nous avons vraiment l'intention de répondre autant que possible à ces préoccupations très sérieuses que vous avez soulevées aujourd'hui et que d'autres aussi ont soulevées.

The government and the opposition are quite serious about moving ahead with this, but testimony along similar lines has been heard from previous witnesses, and there is a real serious intention to accommodate as much as possible these very serious concerns that you've raised today and that have been raised by others.


Il est absurde de penser que nous pourrons passer des 2% actuels de mobilité à une vraie mobilité de la main-d’œuvre si nous ne nous penchons pas sérieusement sur la question.

It is a nonsense to think that we can go beyond the current 2% of movement to a real movement of labour if we do not get serious about this issue.


Nous avons donc dit : afin d’avoir une large majorité dans cette Assemblée et pour demeurer engagés sur le sujet, nous sommes favorables au retrait du sujet de l’ordre du jour de cette session, mais uniquement dans le but de trouver dans un très proche avenir un moyen plus approprié pour discuter très sérieusement de ce sujet, éventuellement en présence du Conseil et de la Commission.

So we said that, in order to have a large majority in this House and to remain committed to the topic, we favour removing it for this week, but finding in the immediate future an appropriate procedure in order that we may get to grips with this topic in a way it very much deserves, with the Council and the Commission present if necessary.


Mesdames et Messieurs, je suis devant vous aujourd’hui parce qu’on m’a demandé de vous parler du Moyen-Orient, et je me concentrerai sur cela, même si j’aimerais aussi profiter de cette occasion pour échanger avec vous, Mesdames et Messieurs, quelques mots sur la situation en Afghanistan et dans les Balkans, où il ne faut pas oublier que nous sommes engagés de façon très sérieuse.

Ladies and gentlemen, I have been asked to attend today to speak essentially about the Middle East and that is what I will focus on, but I would also like to take this opportunity to exchange a few words with you on the situation in Afghanistan and the Balkans, where – we must not forget – we have very serious commitments.


En ce qui concerne la résolution du Parlement européen, je voudrais remercier en particulier Mme Weiler pour son approche très sérieuse et souligner que sa référence à la question de la rationalisation des processus, de la cohérence des divers processus qui existent dans l’Union européenne, rencontrent notre pleine approbation, et que nous comptons adopter un nouveau cadre pour le "paquet" de l’an prochain, mais je conviens parfaitement avec elle de la nécessité d’une cohérence entre les grandes orientations de po ...[+++]

As far as the European Parliament resolution is concerned, I should like in particular to thank Mrs Weiler for her very serious approach and to point out that your reference to the question of rationalising procedures, to cohesiveness between individual procedures in the European Union is something we fully endorse – we are planning to move on to a new framework for the package next year – and that we agree with you wholeheartedly on the need for cohesion between the general economic policy guidelines and guidelines for employment.


Dans le cas qui nous occupe actuellement, le projet de loi C-7, l'opposition officielle a fait un travail très sérieux, et je rends hommage à mes collègues qui ont siégé au Comité des travaux publics au cours de la dernière session et qui ont participé aux travaux d'une façon très sérieuse.

In the case of Bill C-7, the official opposition worked very seriously, and I want to pay tribute to the Bloc members who sat on the public works committee during the last session for their excellent work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous penchons très sérieusement ->

Date index: 2025-01-24
w