Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous montrons également critiques " (Frans → Engels) :

Nous estimons néanmoins que cette structure pourrait conduire à une perte d'indépendance ou à un manque d'efficacité, et nous nous montrons donc critiques face aux débats en cours au Conseil concernant la structure et les compétences du Parquet européen.

However, we suspect that this structure might lead to a loss of independence or lead to inefficiency within the Office, and we are therefore concerned by the discussions going on in the Council about the structure and the competences of the Office.


J'ai dit que nous tiendrions des consultations avec le gouvernement canadien au cours des deux prochains jours, et au sommet de notre liste.Dans notre déclaration sur le Mexique, nous nous montrons très critiques. J'en ai un exemplaire, puisque j'avais dit que j'en donnerais un à M. Robinson—en fait, je la ferais volontiers distribuer à tout le comité par l'intermédiaire du greffier.

Now, I mentioned that in the next two days we'll be having consultations with the Canadian government, and very high on our list.We have our statement, which I said I would give to Mr. Robinson—I would be glad to circulate it through the clerk to the whole committee—on Mexico, and we're very critical.


Nous leur remettons un livre que nous étudions avec eux dans le cadre de séminaires d'une demi-heure ou d'une heure, et nous leur montrons également une vidéo que nous commentons.

They get a book that we go through with them for a half-hour or an hour seminar. There's a video that we use to go through that with them.


Désormais, ils en ont un. Mais je pense qu'il est important de tenir compte de la position.Généralement, nous nous montrons très critiques envers le gouvernement, cela fait partie de notre rôle, mais je pense qu'il faut avoir une certaine sympathie pour le gouvernement fédéral et pour le gouvernement provincial, mais également pour le gouvernement cri.

But I think it's important to realize that the position faced.Here we're usually very critical of government and that's part of our job and so on, but I think here we have to sympathize a little, not just with the federal government or the province but with the Cree government.


Il nous faut également continuer à axer notre travail sur l'éducation aux médias, la pensée critique et la défense de discours positifs sur le terrain.

We will also need to further concentrate our work on media literacy, critical thinking and promoting positive narratives at grassroots level.


Nous nous montrons également critiques à l’égard de l’Année européenne de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale, une année de sensibilisation qui occupe une place prédominante dans ce rapport.

We also take a critical view of the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion, an awareness-raising year which features prominently in the report in question.


Même si j’entends souvent gronder une certaine insatisfaction dans les gradins de ce Parlement, et quand je me retourne et que je vois que les rangs des opposants au traité sont vides et que la grande majorité de ces opposants ne participent pas à ce débat, je tiens à dire qu’évidemment nous nous montrons aussi critiques envers les institutions, et que nous voulons des améliorations.

Even though I often express dissatisfaction in the tiers here in Parliament, and when I now look back and see that the tiers of opponents are empty and that the vast majority of opponents are not taking part in this debate, I wish to make it quite clear that of course we are also critical of the institutions and we want improvements.


En protégeant notre environnement, nous préservons non seulement cette beauté pour les générations à venir, mais nous montrons également que nous comprenons que la viabilité même de notre société dépend de notre succès dans ce domaine.

In protecting our environment we not only preserve this beauty for generations to come, we also confirm our understanding that the very sustainability of our society is contingent upon our success in this area.


Nous prendrons également les mesures nécessaires pour développer une main-d’œuvre qualifiée ayant l’esprit d’entreprise afin que tous les Européens puissent jouir des bienfaits d’une société avec un fort taux d’emploi, un niveau élevé de protection sociale et un environnement sain.

And we will take the necessary steps to develop a skilled and entrepreneurial workforce so that all Europeans can enjoy the benefits of a society with high employment, a high level of social protection and a healthy environment.


Non seulement nous leur fournissons de l'information, mais nous leur montrons également, par exemple, comment organiser leur montage financier auprès des banques.

We provide not only information, but also show how, for example, to arrange funding with the banks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous montrons également critiques ->

Date index: 2023-02-06
w