Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous montrons aussi critiques » (Français → Anglais) :

Nous estimons néanmoins que cette structure pourrait conduire à une perte d'indépendance ou à un manque d'efficacité, et nous nous montrons donc critiques face aux débats en cours au Conseil concernant la structure et les compétences du Parquet européen.

However, we suspect that this structure might lead to a loss of independence or lead to inefficiency within the Office, and we are therefore concerned by the discussions going on in the Council about the structure and the competences of the Office.


J'ai dit que nous tiendrions des consultations avec le gouvernement canadien au cours des deux prochains jours, et au sommet de notre liste.Dans notre déclaration sur le Mexique, nous nous montrons très critiques. J'en ai un exemplaire, puisque j'avais dit que j'en donnerais un à M. Robinson—en fait, je la ferais volontiers distribuer à tout le comité par l'intermédiaire du greffier.

Now, I mentioned that in the next two days we'll be having consultations with the Canadian government, and very high on our list.We have our statement, which I said I would give to Mr. Robinson—I would be glad to circulate it through the clerk to the whole committee—on Mexico, and we're very critical.


Nous sommes aussi critiqués, à tort, en ce qui concerne la recherche et l'innovation, mais les députés de l'opposition se plaisent à nous critiquer.

There is another area we get criticized on, research and innovation, which is not accurate, but the opposition members like to criticize.


On nous critique de ne pas avoir dépensé complètement les sommes qui avaient été budgétées, alors que si on en avait dépensé plus, ils nous auraient aussi critiqués de l'avoir fait.

They criticize us for not spending all the money that was budgeted, but if we had spent more, they would have criticized us for that.


Je tiens aussi à citer l'ancien juge Gilles Létourneau, qui a lui aussi critiqué le régime de procès sommaire, critiques auxquelles la nouvelle version du projet de loi dont nous sommes saisis ne donne à peu près pas suite:

I would like to also quote from former Justice Gilles Létourneau, who provided further criticism of the summary trial system which remains largely unaddressed by the modernized version of the current bill:


Il est grand temps, et c’est aussi le bon moment, pour l’Union européenne d’assumer un rôle actif et visible dans la région, or cela n’est bien entendu possible que si nous montrons aussi le courage nécessaire pour adopter une position claire et sans équivoque, notamment à propos de Jérusalem-Est.

It is high time and the right moment for the European Union to assume an active, visible role in the region, and this is only possible, of course, if we also show the courage to take a clear and unequivocal position, particularly on East Jerusalem.


Même si j’entends souvent gronder une certaine insatisfaction dans les gradins de ce Parlement, et quand je me retourne et que je vois que les rangs des opposants au traité sont vides et que la grande majorité de ces opposants ne participent pas à ce débat, je tiens à dire qu’évidemment nous nous montrons aussi critiques envers les institutions, et que nous voulons des améliorations.

Even though I often express dissatisfaction in the tiers here in Parliament, and when I now look back and see that the tiers of opponents are empty and that the vast majority of opponents are not taking part in this debate, I wish to make it quite clear that of course we are also critical of the institutions and we want improvements.


Nous nous montrons également critiques à l’égard de l’Année européenne de lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale, une année de sensibilisation qui occupe une place prédominante dans ce rapport.

We also take a critical view of the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion, an awareness-raising year which features prominently in the report in question.


En d’autres termes, nous ne sommes pas retranchés derrière des positions défensives, nous ne nous montrons pas critiques, en disant que tout est discriminatoire.

In other words, we are not entrenched in defensive positions, we are not being critical and saying that everything is discriminatory.


Nous n'avons de chances de rétablir la paix que si nous nous montrons aussi fermes dans nos efforts diplomatiques que dans notre intervention militaire.

We can only seek peace if we are prepared to be as aggressive in our diplomatic efforts as we are in our military action.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous montrons aussi critiques ->

Date index: 2021-09-03
w