Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous inquiétons également beaucoup " (Frans → Engels) :

Tout comme ce qui se passe à l'usine de Boisbriand, au Québec ainsi que les conséquences de cette situation nous préoccupe, par exemple, nous nous inquiétons également des licenciements massifs qui pourraient résulter de l'insolvabilité de Canadien International.

Just as we're now concerned about the Boisbriand plant in Quebec and the implications of that, for example, we would also be concerned about the potential dislocation from an insolvency of Canadian.


M. Terry Norman: C'est peut-être vrai, mais nous nous inquiétons également du niveau de soutien général que les Américains accordent à leurs agriculteurs. Ce niveau est beaucoup plus élevé que celui dont jouissent les agriculteurs canadiens.

Mr. Terry Norman: In particular, yes, but we're also concerned with the overall level of support being provided to U.S. farmers; it's much higher than Canadian farmers.


Nous nous inquiétons également de la sécurité du transport terrestre des marchandises au Canada.

We also have some concerns about the safety of surface freight transportation in Canada in general.


Le président Juncker a également évoqué, lors du forum, l'importance des villes intelligentes: «Nous avons beaucoup à apprendre les uns des autres.

President Juncker also spoke at the forum on the importance of smart cities: "We have a lot to learn from one another.


Nous tenons à dire en quelques brèves secondes que nous nous préoccupons non seulement de la situation des docteurs qui travaillent en garde par rapport à la directive sur le temps de travail, mais nous nous inquiétons également d'une situation qui nous concerne tous: des citoyens européens qui cherchent à obtenir des informations de la part de la Commission ne reçoivent pas de réponse.

We wish to state in a few short seconds that we are concerned not only about the background to the time spent on call by doctors and the Working Time Directive but because we are facing a situation of concern to us: European citizens do not receive a reply when they seek information from the Commission.


Beaucoup de citoyens européens ont vu leur vie prendre un tour meilleur grâce aux actions en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes menées par l’Union européenne, qui a posé ainsi les bases sur lesquelles nous devons maintenant édifier une société vraiment égale.

The European Union’s achievements in fostering equality between women and men have helped to change the lives of many European citizens for the better and provide the foundation on which we now have to build a genuinely gender-equal society.


Nous nous inquiétons également de la capacité du CN à continuer à offrir des services essentiels, comme l'approvisionnement en nourriture et en carburant dans les régions éloignées.

We are also concerned about CN's ability to provide essential services, such as supplying food and fuel to remote areas.


Nous nous inquiétons également beaucoup des éventuels abus perpétrés dans le cadre de la mise en œuvre de cette opération ainsi que du retardement ou de la paralysie des réformes à mener, comme la séparation entre le pouvoir judiciaire et le pouvoir exécutif, la désignation d'un médiateur et la création d'une commission indépendante des droits de l'homme.

We are also very concerned about the possible bias in the implementation of this operation and about the delays in implementing or failure to implement reforms such as the separation of the judiciary from the executive, the ombudsman and the creation of an independent human rights commission.


Nous prendrons également les mesures nécessaires pour développer une main-d’œuvre qualifiée ayant l’esprit d’entreprise afin que tous les Européens puissent jouir des bienfaits d’une société avec un fort taux d’emploi, un niveau élevé de protection sociale et un environnement sain.

And we will take the necessary steps to develop a skilled and entrepreneurial workforce so that all Europeans can enjoy the benefits of a society with high employment, a high level of social protection and a healthy environment.


Nous nous inquiétons également du sort des femmes au Pakistan par suite des ordonnances Hadood ainsi que de la persécution des minorités, en particulier les communautés ahmadie et chrétienne.

We are concerned by the treatment of women in Pakistan as a result of the Hadood Ordinances and the persecution of minorities, particularly the Ahmadi and Christian communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous inquiétons également beaucoup ->

Date index: 2024-02-24
w