Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous inquiétons " (Frans → Engels) :

Nous nous inquiétons du sort des personnes les plus exposées aux risques de famine, à la pauvreté et aux conditions météorologiques extrêmes.

We worry about the most exposed to hunger, poverty and extreme weather.


Nous nous sommes engagés dans cette voie, car nous nous inquiétons vivement des dommages et de la douleur que ces drogues causent aux familles. En outre, nous avons l'intention de renverser la tendance à donner des messages vagues et ambigus qui a caractérisé les attitudes au Canada dans le passé récent.

We committed to do so because we are very concerned about the damage and pain these drugs cause families, and we intend to reverse the trend toward vague, ambiguous messages that have characterized Canadian attitudes in the recent past.


Nous nous inquiétons que les dépenses de contrôle des comptes aient diminué de 6,4% dans la politique agricole commune.

It concerns us that expenditure on audits has fallen by 6.4% in the common agricultural policy.


Enfin, nous nous inquiétons beaucoup du peu d'attention que votre programme affiche pour la question du développement durable et pour l'urgence de répondre par des actes concrets et forts aux défis qui sont devant nous en matière d'environnement.

Thirdly, we are greatly concerned at the cursory treatment in your programme of the issue of sustainable development and the urgent need to respond with practical, incisive action to the environmental challenges facing us.


Par exemple, pour la proposition relative à la réforme de la politique agricole commune en vue de la sécurité alimentaire, sans être en désaccord sur le fond, nous nous inquiétons de l’éventuel parti que pourrait en tirer la Commission pour imposer des limitations aux aides et à la production de produits agricoles de base.

For example, although we do not disagree with the proposal on reforming the common agricultural policy per se, what worries us is that the Commission may use it to cut back on subsidies or the production of basic agricultural products.


Pour conclure, je dirais que nous nous inquiétons quelque peu de la manière dont les agences ont été traitées.

Finally, I would say that we have some concerns about the way in which the agencies have been handled.


À cet égard, je tiens à dire que, pour notre part, nous nous inquiétons du retard enregistré et de la manière dont ont travaillé jusqu'à présent les spécialistes des États membres.

As far as this matter is concerned, my point is that we are worried about the delay and about how the Member States' experts have worked up to now.


Deuxièmement, hier soir, l'un des parlementaires fédéraux nous rappelait l'inquiétude profonde provoquée par le dernier référendum québécois, ce à quoi l'un des parlementaires de l'Assemblée nationale a répondu: «Nous, nous nous inquiétons tous les jours en entendant certains messages qui contribuent à la division du pays».

Second, last evening one of the federal parliamentarians made reference to the great concern triggered by the last Quebec referendum, and the reaction of one of the National Assembly members was to say " We have concerns here daily when we hear some of the messages that contribute to the division of the country" .


Nous nous inquiétons particulièrement du fait que la réduction de l’impôt sur le revenu des particuliers ne touche que le taux d’imposition le plus bas et nous prions le gouvernement fédéral d’amorcer sans délai des consultations avec les provinces et les territoires, car nous croyons que l’amélioration des incitatifs au travail à l’intention des Canadiens à faible revenu devrait constituer une priorité.

We are particularly concerned that the proposed personal tax reduction would affect only the lowest rate, and urge the federal government to begin consultations with the provinces/territories as soon as possible, since we believe that improved work incentives for low-income Canadians must be a priority.


Donc, si nous pensons au client et que nous nous inquiétons du transporteur aérien dominant et que nous parlons de veiller à ce qu'il y ait de la compétition, non seulement au niveau de la communauté locale et de la région, mais aussi à l'échelle nationale et internationale, c'est évident que nous ne nous embarquerions pas dans.?

Therefore, if we're thinking about the customer and we're worried about the dominant air carrier and we're talking about making sure there's competition, not only at the local community area level, the regional, but the domestic and the international, obviously, we wouldn't get into something.?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous inquiétons ->

Date index: 2022-11-25
w