Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous demandons tout simplement quelles seront " (Frans → Engels) :

Alors nous nous demandons tout simplement dans quelle mesure ces deux partis cherchent vraiment à protéger l'argent du contribuable.

We are a little concerned about how serious those parties are about protecting taxpayers' money.


(DE) Nous nous demandons tout simplement quelles seront les possibilités futures de publier les réclamations de façon transparente.

(DE) It is simply a matter of our being concerned with future possibilities for publicising complaints transparently.


Sinon, il faut décider quelles capacités seront sacrifiées. C'est là que les choses se compliquent drôlement (1040) Le président: Tout simplement du point de vue du genre de contributions que nous avons apportées au cours des dernières années, je songe plus particulièrement ici à l'Afghanistan, si l'on veut vraiment être considérés comme faisant notre part, pensez-vous que dans de telles circonstances le minimu ...[+++]

That's where it really begins to get extraordinarily difficult (1040) The Chair: Just from the standpoint of the sorts of contributions that we have made over the course of the last few years, and I'm thinking particularly of Afghanistan here, in order to really be seen to be pulling our weight, do you feel that in circumstances like that the very least we should be contributing is a brigade?


Nous nous demandons tout simplement pourquoi certains produits seront dorénavant visés par le projet de loi S-38 tandis que d'autres produits continuent d'être énumérés dans le Règlement sur les aliments et drogues.

We are just wondering why some products were moved over to Bill S-38 while other products were left in the FDR.


Nous ne demandons pas de cadeaux en vue d'être là lorsque les choses se seront tassées; nous voulons tout simplement continuer d'assurer des services.

We are not asking for a hand-out so that we can be around when the dust settles; we simply want to continue to provide services.


Étant donné que nous ne savons que si peu de choses au sujet des conséquences possibles du bricolage de cette institution fondamentale, ne serait-il pas opportun, au lieu de simplement foncer droit devant avec un traitement du genre égal signifie identique, que l'on marque un temps mort, que l'on examine où l'on va en la matière et que l'on attende un moment, comme l'a recommandé le juge Sopinka dans sa décision dans l'affaire Egan, car il n'y a aucune exigence que les gouvernements aillent de l'avant en vertu de la Charte pour réaliser l'é ...[+++]

Given that we know so little about the possible consequences of tinkering with this fundamental institution, wouldn't it be appropriate that, rather than just charging along on an equal-means-identical treatment, we pause and consider where we're going on this particular issue and wait a period of time, as Justice Sopinka indicated in his judgment in the Egan decision, that we not proceed, nor is there any requirement for governments to proceed under the charter so as to achieve equality all at the same time, because we simply don't understand wh ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous demandons tout simplement quelles seront ->

Date index: 2021-04-09
w