Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faut décider quelles " (Frans → Engels) :

Le Comité partage l’avis de la Commission selon lequel il ne convient pas de chercher des solutions générales, mais plutôt de veiller à ce que chaque domaine spécifique décide de façon autonome dans quelle mesure et avec quels moyens effectuer le stockage de données et dans quelle mesure il faut chercher à appliquer des normes.

The Committee agrees with the Commission that there should be no across-the-board solutions, but that each field should independently decide to what extent and by what means data storage should be carried out, and what the right level of standardisation is.


Il nous faut décider quelles sont nos priorités et nous engager à les respecter (1005) Le vice-président (M. Rick Casson): Merci.

We need to decide on where our priorities lie, and we need to commit to those priorities (1005) The Vice-Chair (Mr. Rick Casson): Thank you.


Il faut décider quelle option est, dans l'ensemble, la meilleure (1710) [Français] Le président: Merci, monsieur Comartin.

You have to decide on balance what the better way to go is (1710) [Translation] The Chair: Thank you, Mr. Comartin.


L’important pour le moment pour la Lituanie, et pour les autres États membres qui souhaitent adopter l’euro le plus rapidement possible, c’est de décider quelle stratégie économique et quelles mesures, dans le cadre d’une stratégie politique économique cohérente, il faut adopter et appliquer pour se conformer aux critères fixés par le Traité.

The important thing at the moment for Lithuania, and for the other Member States that wish to join the euro as soon as possible, is to decide what economic strategy and what measures, within a coherent economic policy strategy, must be adopted and implemented in order to comply with the Treaty’s criteria.


Sinon, il faut décider quelles capacités seront sacrifiées. C'est là que les choses se compliquent drôlement (1040) Le président: Tout simplement du point de vue du genre de contributions que nous avons apportées au cours des dernières années, je songe plus particulièrement ici à l'Afghanistan, si l'on veut vraiment être considérés comme faisant notre part, pensez-vous que dans de telles circonstances le minimum que nous puissions faire serait de fournir une brigade?

That's where it really begins to get extraordinarily difficult (1040) The Chair: Just from the standpoint of the sorts of contributions that we have made over the course of the last few years, and I'm thinking particularly of Afghanistan here, in order to really be seen to be pulling our weight, do you feel that in circumstances like that the very least we should be contributing is a brigade?


Au début de la négociation collective, il faut décider quelle filière on emprunte, la conciliation ou l'arbitrage.

At the beginning of collective bargaining, you're going to decide exactly which course you're going to follow, conciliation or arbitration.


La seconde, au moment où il faut décider quelles régions subventionner, est qu'il faut concentrer les efforts sur des projets complets.

Secondly, when deciding which areas must be subsidised, we must concentrate efforts on integrated projects.


Considérant que des accords préparatoires à la négociation entre le Royaume-Uni et l'Espagne sur le contentieux relatif à la souveraineté de Gibraltar ont été conclus, et que la Commission a rendu publique son intention de cofinancer l'amélioration des infrastructures de la zone du "Campo de Gibraltar" en recourant à des fonds communautaires, et considérant le principe de subsidiarité ainsi que les particularités transfrontalières du "Campo de Gibraltar", la Commission est-elle d'avis qu'il faut tenir compte de l'opinion de la population du "Campo de Gibraltar" pour décider ...[+++]

In view of the principle of subsidiarity and the peculiarities of the Campo de Gibraltar as a border area, does the Commission consider that the opinion of the Campo de Gibraltar’s population should be heard when it is being decided what infrastructure is necessary or a priority?


Considérant que des accords préparatoires à la négociation entre le Royaume-Uni et l'Espagne sur le contentieux relatif à la souveraineté de Gibraltar ont été conclus, et que la Commission a rendu publique son intention de cofinancer l'amélioration des infrastructures de la zone du "Campo de Gibraltar" en recourant à des fonds communautaires, et considérant le principe de subsidiarité ainsi que les particularités transfrontalières du "Campo de Gibraltar", la Commission est-elle d'avis qu'il faut tenir compte de l'opinion de la population du "Campo de Gibraltar" pour décider ...[+++]

In view of the principle of subsidiarity and the peculiarities of the Campo de Gibraltar as a border area, does the Commission consider that the opinion of the Campo de Gibraltar's population should be heard when it is being decided what infrastructure is necessary or a priority?


Comme question complémentaire, madame le leader du gouvernement au Sénat pourrait-elle nous dire sur quoi le gouvernement du Canada se fonde pour décider quelles organisations commerciales et sociétés il faut appuyer, lorsqu'il doit décider entre poursuivre nos échanges commerciaux avec la Chine et continuer de commercer avec Taiwan?

As a follow-up question, I would like the Leader of the Government to apprise the Senate of the basis upon which today's Government of Canada makes its analysis of which trade organizations and companies to support when there is a conflict between continuing trade in China and continuing trade in Taiwan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut décider quelles ->

Date index: 2021-04-20
w