Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne savons pas quel ministère devrait " (Frans → Engels) :

C'est la nature du dossier qui dicterait quel ministère devrait tenter d'obtenir des ressources budgétaires pour résoudre un problème donné.

The nature of the issue would dictate which department would be seeking budget resources in order to solve a particular problem.


Une partie de notre problème est que nous ne savons pas quel ministère devrait travailler avec nous.

Part of our problem is that we don't know which department should be working with us.


S'exprimant lors de la conférence de presse finale du sommet, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a fixé les priorités pour les travaux à venir: «Nous savons quels sont les défis à relever à l'échelle mondiale et nous les avons débattus: lutter contre le terrorisme, poursuivre notre programme commercial afin de créer des emplois, aller de l'avant après le vote en faveur du Brexit, lutter contre les changements climatiques et répondre à la crise des réfugiés.

Speaking at the Summit's final press conference, European Commission President, Jean-Claude Juncker set out the priorities for the work ahead: "We know what the global challenges are. We discussed them: fighting terrorism, pursuing our trade agenda in order to create jobs, moving ahead after the Brexit vote, tackling climate change and the refugee crisis.


Même si nous savons à quel point votre tâche est difficile et à quel point certains États membres sont intransigeants, nous espérons vivement que vous réussirez à obtenir un mandat pour la conférence intergouvernementale. Vous avez, quoi qu’il arrive, notre soutien.

Although we know how difficult your task is and how intransigently certain Member States are behaving, we very much hope that you will succeed in getting a mandate for the Intergovernmental Conference, and you have, in any case, our support.


Ce n'est pas à moi de vous dire quel ministère devrait avoir le leadership.

It's not for me to tell you which department should lead.


Mais nous connaissons maintenant l'enjeu ; nous savons à quel point il est vital de prévenir les conflits en territoire étranger pour notre propre sécurité, ici, chez nous.

But we know now how much is at stake; we know how preventing conflict abroad is vital to our own security here at home.


6. Nous ne savons pas quel avenir sera réservé au traité de Nice ; mais nous savons déjà qu'une nouvelle CIG se réunira dès 2004 (cf. Déclaration 23 relative à l'avenir de l'Union).

6. We do not know what will become of the Treaty of Nice, but we know already that another IGC will be held in 2004 (see Declaration 23 on the future of the Union).


Cela fait quinze ans que nous connaissons l'existence des prions, Monsieur Byrne, et quinze ans que nous savons pas quels sont les mécanismes moléculaires à la base de la neurodégénération, que nous ne savons pas s'ils passent la barrière placentaire, que nous ne savons pas s'ils passent dans le lait, que ne disposons pas de tests rapides.

We have known about prions for 15 years Commissioner Byrne, but after 15 years we do not know which molecular mechanisms are responsible for neurodegeneration, we do not know if they pass through the placenta barrier, we do not know if they pass into milk, we do not have rapid tests.


Si le sénateur Kinsella demande quel ministère devrait parler des quelque 11 instruments mentionnés par les témoins la semaine dernière et dire où en est le Canada dans ce domaine, nous pouvons vous donner des renseignements aujourd'hui.

If Senator Kinsella is asking about what department should be talking about the 11 or so instruments that were mentioned by witnesses last week, and where Canada stands, we can provide some information today.


M. Tom Lee: Je ne veux pas me lancer dans le débat sur le fonctionnement de la machine gouvernementale, dire de quel ministère devrait relever tel ou tel service, etc. Permettez-moi seulement de vous communiquer ma perspective personnelle à ce sujet.

Mr. Tom Lee: I don't want to get into what are essentially machinery of government issues and where people belong and what departments and so on, but let me give you my personal perspective on it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne savons pas quel ministère devrait ->

Date index: 2022-09-22
w