Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne sait comment se terminera cette terrible " (Frans → Engels) :

M. George Haynal: Je pense qu'aucun de nous ne sait comment faire face à cette situation et nous essayons d'aider les petits pays à s'y préparer.

Mr. George Haynal: I don't think either of us knows how to cope with that. We're trying to help the smaller countries cope.


En collaborant avec nos partenaires en matière de défense internationale, nous obtiendrons la réponse pour nos soldats qui ont été atteints, on ne sait toujours pas comment, par de terribles maladies.

If we work with our international defence partners on the matter together, we will have the answer for our soldiers who have been affected in some unknown way as yet by some terrible diseases.


Nous ne savons pas quand ni comment se terminera cette guerre civile.

We do not know when or how the civil war will end.


Aucun de nous ne sait comment se terminera cette terrible tragédie à laquelle nous assistons maintenant.

None of us know how the terrible tragedy being faced by the world today will conclude.


Mais si l'on sait comment évolue le processus de décision, alors nous sommes bien mieux placés pour l'influencer et tirer des conclusions relativement à cette échéance.

But if we can see where the decision-making is going, then we're in a far better position to influence the decision-making process and draw conclusions as to whether or not we're going to be able to see that timeframe met.


Si nous pouvions réellement réussir cet exercice de programmation commune, c’est-à-dire convenir ensemble d’objectifs communs et voir comment répartir le travail entre nous, je pense que nous serions beaucoup plus efficaces, notamment pour lutter contre cette terrible maladie qu’est le sida.

If we could truly succeed with this common programming initiative, in other words collectively agree on common objectives and decide on how to share out the work between us, then I think we would be much more effective, particularly in fighting the terrible disease of AIDS.


Aucun d'entre nous ne sait comment et dans quelle voie va se développer cette technologie.

None of us know how and in what ways that technology is going to develop.


Lui refuserons-nous cette autorisation au motif de l'insuffisance objective de fonds, ou accepterons-nous le défi en nous engageant à trouver l'argent, qui sait où et comment ?

Will we refuse to give it the authorisation on the grounds that there are not enough funds or will we accept the challenge and undertake to find the money, somehow, somewhere?


De nombreuses personnes ont vu commencer la guerre en Afghanistan mais on ne sait pas où elle nous mène, ni comment elle se terminera.

Many people have witnessed the start of the war in Afghanistan, but we do not know where it will take us or how it will end.


C'est non seulement un véhicule de cette culture qu'on essaiera de mieux définir et qui existe, mais c'est aussi un lieu extrêmement important de la production culturelle de notre époque (1220) Quand on sait les audiences qui sont rejointes par Radio-Canada et TVA au Québec, quand on sait comment des programmes populaires peuvent avoir une influence sur la population, consolider son identité culturelle, susciter des débats, mettre ...[+++]

It is not only a vehicle of that culture which exists and which we shall try to define, it is also an extremely important forum for cultural production (1220) When one realizes the public reached by Radio-Canada and TVA in Quebec, when one realizes the impact popular programs may have on the people, how these programs can strenghten its cultural identity, give rise to debate, question actions, attitudes and values, one realizes how alive our culture is, nurtured of course ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne sait comment se terminera cette terrible ->

Date index: 2022-01-18
w