Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne pouvons intervenir maintenant " (Frans → Engels) :

M. Stan Keyes: Mais nous ne pouvons intervenir maintenant.

Mr. Stan Keyes: But we can't do that now.


En maintenant le droit humanitaire international parmi les priorités du sommet humanitaire mondial, nous pouvons vraiment faire la différence.

By keeping International Humanitarian Law at the top of the agenda of the World Humanitarian Summit, we can make a real difference.


En tant que décideurs politiques, nous nous devons d’intervenir maintenant.

We politicians need to step in here.


Elles sont transparentes, réglementées, précises et si nous disposons des éléments nécessaires, que l’industrie doit nous fournir pour déclencher une enquête ou des vérifications - cela s’appelle des plaintes, - nous pouvons intervenir.

These procedures are transparent, regulated and precise and if we have the necessary details, with which the industry must provide us if we are to launch an inquiry or investigation – known as ‘complaints’ – we can take action.


Nous ne pouvons plus maintenant négocier de façon très technique - souvent également en devant aborder un grand nombre de questions et de questions complémentaires - comme auparavant, mais il s'agit vraiment maintenant de définir des priorités politiques claires et de prendre des décisions politiques.

No longer can we negotiate as we used to – in a very technical way, often with a very large number of questions going backwards and forwards, but now the setting of clear political priorities and the taking of political decisions really are the order of the day.


Nous pouvons laisser passer cette disposition et espérer qu'elle sera toujours utilisée de façon responsable et dans le respect des droits juridiques apparemment inexistants des personnes décédées, ou encore nous pouvons intervenir maintenant et protéger comme nous le devrions la vie privée des gens en ce qui concerne les renseignements purement personnels recueillis par leurs banquiers, leurs prêteurs hypothécaires, leurs pharmaciens et autres.

We can let this clause go through and hope that it will always be used responsibly and with respect for the apparently non-existent legal rights of people who have passed on, or we can draw the line now and protect, as we should, the privacy of those people with regard to purely personal information collected by their bankers, their mortgage firms, their pharmacists and what have you.


Nous avons une tâche importante devant nous et l'aide exemplaire que nous pouvons fournir maintenant est peut-être également une motivation apportée aux différentes parties au conflit pour écouter la Communauté européenne et pour prendre en considération notre médiation.

A great task is before us, and the exemplary aid we are currently able to provide is perhaps an incentive for the various participants in the conflict to listen to the European Community and avail themselves of our mediation.


Si nous pouvons mettre davantage l'accent sur les enfants lorsqu'ils ont trois, quatre ou cinq ans, si nous pouvons identifier les familles qui sont en crise au moment où la femme est enceinte, si nous pouvons intervenir assez tôt, cela aura des effets très bénéfiques à long terme.

If we can focus more on children when they are three, four and five and early on to identify families that are in crisis when a lady is pregnant, if we can have early intervention into these areas it will pay off in spades later on.


Toutefois, de nombreuses actions peuvent être légitimement et utilement entreprises par la Communauté : nous pouvons intervenir pour redresser certaines imperfections du marché : nous pouvons agir en vue de promouvoir la recherche et le développement à long terme, pour atténuer les problèmes des régions moins développées, et pour forcer l'ouverture des marchés de nos concurrents tels que le Japon.

But there is still much that can be legitimately and usefully done by the Community: we can take action to promote long-term research and development, to alleviate the problems of less developed areas, and to prise open the markets of our competitors such as Japan.


En particulier, nous pouvons intervenir pour empêcher le dumping de marchandises dans la Communauté à des prix de loin inférieurs à leur prix de vente sur leur marché national.

In particular, we can act to prevent goods being dumped in the Community at prices far below the price at which they are sold in their home market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne pouvons intervenir maintenant ->

Date index: 2025-08-09
w