Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne devrions pas appuyer cette " (Frans → Engels) :

Je pense que nous devrions tous appuyer cette disposition du projet de loi.

I think we would all support this provision in the bill.


Je crois que nous ne devrions pas appuyer cette motion.

I think we should not support the motion.


Nous sommes saisis de toutes sortes de motions et de motions d'amendement. La sénatrice Fraser nous dit que nous devrions appuyer sa motion portant que l'affaire soit renvoyée au comité directeur, mais des sénateurs de ce côté-ci disent que nous ne devrions pas appuyer une telle motion.

We've got sub-motions before us, we've got motions and counter-motions, but we hear from Senator Fraser that we should support her motion to send the matter back to the steering committee.


J'imagine que le Parlement a appris qu'on ne pouvait pas toujours se fier aux documents fournis par le gouvernement. Mais le leader du gouvernement à la Chambre des communes veut-il dire que, chaque fois que nous recevons un document du gouvernement, nous devrions automatiquement nous demander si c'est le bon document, celui sur lequel nous devrions nous appuyer pour prép ...[+++]

However, is the Leader of the Government in the House of Commons saying that in fact every time we are given a document by the government we automatically have to question whether it is the correct one, the one upon which we ought to be working and developing our debate and amendments?


Je pense que nous devrions nous appuyer sur cela quand nous envisagerons l’après-2013, et nous demander: de quoi avons-nous besoin comme argent et comme moyens pour réellement devenir une force motrice pour la prévention des conflits?

I think we should build on this when we look at the period after 2013, and ask: What do we need in terms of money and resources so as to really become a driving force for conflict prevention?


Je crois vraiment que, du point de vue de l’Union, nous devrions nous appuyer sur la coopération des régulateurs dans le domaine de la sûreté nucléaire et essayer de mettre en place un système plus sûr et plus cohérent.

I really believe that, from the Union point of view, we should build upon the cooperation of nuclear safety regulators and try to establish a safer and more coherent system.


Nous devrions nous appuyer sur cela.

We should take our bearings from this.


C’est exactement la maxime qui résume finalement notre mode de vie européen et sur laquelle nous devrions nous appuyer dans la discussion sur l’avenir de l’Europe par laquelle je souhaiterais conclure mon intervention.

This is the very motto that ultimately sums up our European way of life and that we shall also take with us into the discussion on the future of Europe, with which I should like to conclude my remarks.


Je pense que nous devrions nous appuyer en priorité sur le Traité et fonder notre décision sur le Traité, comme nous l’avons fait par le passé.

I believe that we should rely primarily on the Treaty and that it, as in the past, should be the basis for any decision.


Voilà pourquoi je demande aux députés d'appuyer le projet de loi C-36 qui nous rapproche davantage d'un objectif que nous devrions tous appuyer ici à la Chambre.

That is why I ask members of the House to support Bill C-36 which moves us closer to a goal that all of us in the House should support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne devrions pas appuyer cette ->

Date index: 2021-12-01
w