Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne devrions jamais envisager " (Frans → Engels) :

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres humains.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


Nous ne devrions jamais permettre qu'ils soient commercialisés comme n'importe quel autre produit.

We should never permit that they are traded like any other commodity.


Le président de la Commission européenne M. Jean-Claude Juncker a déclaré à cette occasion: «Nous, Européens, devrions savoir, et ne devrions jamais oublier, pourquoi il importe tellement de donner l'asile et de respecter le droit fondamental à l’asile.

European Commission President Jean-Claude Juncker said: "We Europeans should know and should never forget why giving refuge and complying with the fundamental right to asylum is so important.


- (EN) Monsieur le Président, ceux qui affirment - d’un côté du Parlement, notamment - que les Français et les Néerlandais ont dit «non», que tout ce débat doit donc prendre fin et que nous ne devrions plus jamais envisager de modifier les Traités, sont coupables d’être bien trop simplistes et de ne vouloir entendre qu’une seule réponse.

– Mr President, those who claim – on one side of the House, notably – that the French and Dutch have said ‘no’ and that this whole debate must therefore come to an end and we should never again consider changing the treaties are guilty of being far too simplistic and of only wanting to hear one answer.


Si les seules mesures de ces pays consistent à radier des bateaux de leurs registres sans intensifier les contrôles, nous devrions alors envisager des mesures économiques contre ces pays.

Should these countries comply only by striking ships off their registers without tightening controls, we must consider economic sanctions against them.


Compte tenu du fait, toutefois, qu'il ne sera pas possible de contrôler chaque conteneur, compte tenu du fait qu'il est inévitable que d'autres se lancent dans cette entreprise désespérée, nous devrions sérieusement envisager d'obliger les propriétaires des conteneurs de munir ceux-ci d'aérateurs.

But, given that it will not be possible to check every single container, given that inevitably others will try this desperate journey, we should look seriously at the question of obliging those who own these containers to put air vents in them.


Nous ne devrions jamais oublier que le tabac est la première cause de maladie évitable dans l'UE et que, chaque année, un demi-million de citoyens européens meurent inutilement à cause du tabac.

We should never forget that tobacco is the biggest cause of preventable illness across the EU and that each year half a million EU citizens die needlessly due to tobacco.


Nous sommes en train d'analyser la situation et, s'il était nécessaire de proposer une modification des Traités, nous devrions l'envisager.

Our analyses are based on the situation and, if it is necessary to propose a modification to the Treaty, we would have to consider doing so.


Nous ne devrions jamais envisager à la légère une mesure ayant pour objectif de limiter le droit des travailleurs d'utiliser le seul moyen—arme serait trop fort—ou le seul outil qu'ils ont vraiment à leur disposition, soit le fait de ne plus offrir leurs services.

We should never enter into lightly anything that would limit workers' rights to use the only weapon they really have in a meaningful way—perhaps weapon is the wrong word—the only tool they have to use, which is to withhold their services.


Nombreux sont ceux qui diraient que cela devrait être une leçon pour nous, que nous ne devrions jamais envisager de libéraliser les lois concernant les drogues illicites en raison de notre expérience avec les drogues licites.

Many would say that that ought to be a lesson to us, that we should never go down the road of liberalizing laws with respect to illicit drugs because of our experiences with licit drugs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne devrions jamais envisager ->

Date index: 2021-04-29
w