Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
JAMAIS PLUS LA GUERRE!
Jalousie
L'avenir ne sera plus jamais le même
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «devrions plus jamais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids ...[+++]


... que jamais peut-être des Etats indépendants n'ont poussé plus loin leur coopération

... that never before have independent States pushed their co-operation further




L'avenir ne sera plus jamais le même

The future ain't what it used to be


L'agriculture, plus que jamais

Agriculture More Than Ever [ Ag More Than Ever ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne devrions plus jamais mettre un pesticide sur le marché de façon conditionnelle, surtout pas pendant une décennie entière.

We should never again put a pesticide on the market on a conditional basis, especially not for an entire decade.


Si cette requête nous est refusée, nous pourrions nous enchaîner à la porte d’entrée. Je pense que nous ne devrions plus jamais accepter cela.

I do not think we should accept this any more.


L’enseignement que nous pouvons aujourd’hui en tirer, c’est que nous ne devrions plus jamais avoir de référendum.

The lesson now drawn from this is that we should never again have a referendum.


- (EN) Monsieur le Président, ceux qui affirment - d’un côté du Parlement, notamment - que les Français et les Néerlandais ont dit «non», que tout ce débat doit donc prendre fin et que nous ne devrions plus jamais envisager de modifier les Traités, sont coupables d’être bien trop simplistes et de ne vouloir entendre qu’une seule réponse.

– Mr President, those who claim – on one side of the House, notably – that the French and Dutch have said ‘no’ and that this whole debate must therefore come to an end and we should never again consider changing the treaties are guilty of being far too simplistic and of only wanting to hear one answer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La recherche est plus que jamais tiraillée, ce qui est à la fois productif et destructif, entre ses progrès impressionnants et la société, sa structure économique, politique et culturelle. Nous devrions nous attarder sur les questions posées par l'éthique et par la pluralité des approches culturelles du monde de la recherche.

The tension affecting research, sometimes fruitful and sometimes destructive, arising from the divide between the impressive progress made by research on the one hand and the requirements of society in economic, political and cultural terms on the other, is now greater than ever, requiring a pause for thought regarding the ethical issues and questions of cultural diversity facing the world of research.


La motion du député établit clairement qu'en concluant des accords de libre-échange avec nos partenaires commerciaux du monde entier, nous ne devrions plus jamais accepter l'inclusion dans ces accords de dispositions comme le chapitre 11 qui fragilisent le Canada et rendent un bien mauvais service à tous les Canadiens dans l'intérêt d'une expansion de nos relations commerciales.

The member's motion makes it clear that Canada, as we enter into free trade agreements with our trading partners around the world, should never again have a clause in a free trade agreement, such as chapter 11, that leaves Canada vulnerable and is a disservice to all Canadians in the interest of expanding trade.


Je partage l’avis de M. Saryusz-Wolski lorsqu’il déclare que, si les Ukrainiens s’orientent à présent vers ce modèle de démocratie, ils auront plus que jamais besoin de l’aide du modèle de démocratie multinationale le plus réussi du monde, c’est-à-dire l’Union européenne, que nous devrions tous défendre à l’unisson au sein de cette Assemblée!

I agree with Mr Saryusz-Wolski that, if the Ukrainians are now on the move towards this model of democracy, they will need more than anything else the help of the most successful model of multinational democracy in the world – that being the European Union, in defence of which we in this House should be united!


J'aimerais à nouveau demander au député, parce que j'estime qu'il est un homme raisonnable et sensé, s'il approuve les annonces comme celles que le Parti réformiste a utilisées lors des dernières élections ou s'il croit que nous ne devrions plus jamais voir de telles annonces.

I would like to ask the member again, because I understand him to be a reasonable and thoughtful individual, about whether he agrees with the ads which the Reform Party utilized in the last election and should they ever be used again.


C'est là un énoncé de principe important, mais les gouvernements fédéral et provinciaux ont convenu que tout enrichissement futur des prestations devait être payé et que nous ne devrions plus jamais compromettre la sécurité du RPC en augmentant les prestations sans avoir les moyens de payer ces augmentations.

That is an important statement of principle, but the federal and provincial governments agreed that any future benefit enrichments must be paid for and that we should never ever again put the security of the CPP at risk by enriching benefits without being able to pay for them.


Marsha a dit tout à l'heure qu'en 1939, lorsque Hitler se proposait d'envahir la Pologne, ses généraux, inquiets de son plan, lui ont demandé: «Que pensez-vous que l'opinion publique, la communauté internationale, va dire?» Il a prononcé ces paroles maintenant célèbres: «Qui se souvient aujourd'hui des Arméniens?» Nous ne devrions plus jamais accepter qu'un autre despote ou dictateur adopte une telle attitude, tienne un tel discours et commette un génocide contre une autre race ou nation.

Marsha mentioned earlier that in 1939, when Hitler was planning the invasion of Poland, his generals were concerned about his plan and asked him, “What do you think the public opinion, the international community, will say?” His famous quote was, “Who remembers the Armenians today?” So we should not lead any other despot or dictator to use such an attitude and such phrases again and implement genocide toward another race or nation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions plus jamais ->

Date index: 2022-09-07
w