Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous n'y avions jamais pensé " (Frans → Engels) :

Ce matin, le général américain Wesley Clark a déclaré que nous n'avions jamais pensé mettre fin à ces tueries au sol au moyen d'une intervention aérienne.

This morning U.S. General Wesley Clark said that we never thought that through air power we could stop these killings on the ground.


Nous n'avions jamais pensé qu'en arrivant à la paix, nous trouverions dans l'oubli.

We never imagined that in crossing the threshold of peace, we would enter the kingdom of oblivion.


Nous voyons donc que certains effets pratiques sont des problèmes que nous n’avions jamais envisagés, que nous n’aurions jamais pensé devoir gérer en Europe.

So we see some practical effects that we never thought were problems, never thought we would have to face in Europe.


Le président: Je crains de ne pouvoir répondre à cette grande question, mais le sous-comité que nous venons de créer a uniquement pour but de voir ce que nous pouvons faire dans l'immédiat pour ne pas porter atteinte à l'intégrité des documents fournis et du travail accompli, et en même temps de veiller à ne pas demander aux députés, et peut-être davantage à leurs conjoints, des informations inutiles, c'est-à-dire des renseignements auxquels nous n'avions jamais pensé au moment où nous avons mis tout cela en place ...[+++]

The Chair: I'm afraid I don't have the answer to that big question, but the subcommittee we've just established is a one-shot deal to see what we can do in the immediate term so that we don't damage the integrity of the forms, of the work that's being done, but at the same time we ensure that we're not asking members, and perhaps even more so their spouses, for needless information, information that was never thought of at the time we put this together or otherwise.


Nous n’y avions jamais pensé de la sorte auparavant, nous étions alors encore une communauté économique.

In former times when we were still an economic community, we never really thought about it in this way.


Nous n’y avions jamais pensé de la sorte auparavant, nous étions alors encore une communauté économique.

In former times when we were still an economic community, we never really thought about it in this way.


Que serait-il arrivé à l’Union européenne si - grâce au rapport Karlsson - nous n’avions pas pensé à assurer la sécurité des approvisionnements en produits pétroliers?

What would have happened to the European Union if we had not thought - with the Karlsson report - of securing petroleum supply?


Nous n'y avions jamais pensé, mais, comme vous êtes deux à l'avoir mentionné.Lorsque l'analyste nous a téléphoné, elle nous a fait part de l'exigence de la Loi sur les langues officielles selon laquelle tous les ministères et organismes doivent soutenir les communautés de langue officielle en situation minoritaire, et, nos stations offrent de toute évidence un excellent moyen de faire cela.

We haven't thought of that before, but now that the two of you have both mentioned this.When the analyst called us, she mentioned this requirement in the Official Languages Act where all of the ministries, departments, and agencies are supposed to be supporting official language minority communities, and our stations are obviously a very good vessel for doing so.


C'est l'histoire de Karl Thompson, 92 ans, qui a passé la bague au doigt à Yvon Geoffrey, 84 ans en disant: «Nous n'avions jamais pensé que nous étions pour nous marier».

It is a story about Karl Thompson, age 92, who slipped a gold band on the finger of Yvon Geoffrey, 84 years old, and said “We never thought it would develop into this”.


Nous qui voyageons beaucoup savons comment trouver notre chemin dans les aéroports, et c'est pour cette raison que nous n'y avions jamais pensé.

Those of us who do a lot of travelling through airports know how to make our way through them, which is why we had not thought about that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n'y avions jamais pensé ->

Date index: 2024-06-01
w