Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous montrer utiles » (Français → Anglais) :

Le président : Aviez-vous l'intention de passer en revue le rapport sur les plans et les priorités pour nous montrer comment il pourrait nous être utile?

The Chair: Had it been your intention to take us into the Report on Plans and Priorities to show how this would be useful to us?


Nous devrions reconnaître clairement que cela reste un problème américain, pour lequel nous pourrions nous montrer utiles, ne serait-ce qu’en raison de l’importance primordiale des droits de l’homme pour nous.

We should clearly recognise that it remains an American problem in which we could prove helpful, if only for the fact that human rights are paramount to us.


Nous devons nous demander ce qu’il est utile de faire vis-à-vis de la Turquie: vaut-il mieux nous montrer parfaitement sincères et nous diriger rapidement vers une forme de partenariat privilégié englobant toute la région méditerranéenne, ou vaut-il mieux continuer de gagner du temps et de retarder indéfiniment notre décision, jusqu’à ce que les Turcs eux-mêmes, par fierté, finissent par nous dire «non» une bonne fois pour toutes, compliquant ainsi enc ...[+++]

We must ask ourselves what it is worth doing with regard to Turkey: is it worth being thoroughly sincere and moving quickly towards forms of privileged partnership that involve the whole Mediterranean area, or is it worth continuing to play for time and putting off our decision indefinitely, so that the Turks themselves, with their great pride, end up saying ‘no’ to us once and for all, thus further complicating the situation in the Mediterranean?


Monsieur le Président, je suis d'accord avec la députée de Halifax pour dire que, en dépit des arguments, il est nécessaire de montrer que nous nous efforçons d'aider les gens de l'Afghanistan et de jouer un rôle utile.

Mr. Speaker, I agree with the hon. member for Halifax about the necessity to show, despite the arguments, that we are trying to help the people of Afghanistan and play a good role.


Si nous pouvons faire toutes ces choses, alors nous répondrons à nos priorités et, plus important encore, nous pourrons montrer à nos concitoyens que ce Parlement est utile.

If we can do all these things, then we will meet our priorities and, more importantly, we can show the citizens of Europe that this Parliament is relevant.


Le président : Nous parlons de procédure (1710) M. Maurice Vellacott : Je cherche simplement à me montrer utile ici, j'imagine, monsieur le président, car si l'on remplace la formule «ingérence des ministères» par la simple mention «interventions des ministères» on peut espérer que le ton sera moins offensant ou moins négatif.

The Chair: We were discussing procedure (1710) Mr. Maurice Vellacott: Intending to be helpful here, I would just suggest, Mr. Chair, that instead of the words “ministerial intrusion” that it would simply read “ministerial interventions”, which would be, hopefully, a less offensive or negative tone to that.


Nous réfléchissons à un nouveau document - nous en avons parlé ce matin avec quelques responsables du Parlement - qui pourrait être mis à la disposition des parlementaires et des candidats aux élections européennes, pour montrer concrètement en quoi consiste cette nouvelle Constitution et en quoi elle peut être utile pour des politiques concrètes au service des citoyens.

We are thinking of a new document – we discussed it with some parliamentary officials this morning – that could be made available to Members of Parliament and European election candidates to show specifically what this new Constitution consists of and how it can be useful for specific policies to benefit the citizens.


Je m’attacherai, j’en prends l’engagement avec M. Vitorino, à proposer de consacrer cet argent d’ici à la fin de l’année, peut-être en partenariat avec le Parlement, à une campagne d’information ou à l’établissement d’une documentation permettant d’expliquer le résultat de la Convention et, je l’espère, le résultat de la conférence intergouvernementale, mais aussi de montrer en quoi cette nouvelle architecture institutionnelle à laquelle nous allons aboutir peut être utile pour des politiques ...[+++]

Like Mr Vitorino, I will endeavour to propose a use for this money by the end of the year, perhaps in partnership with Parliament, for an information campaign or to compile documents that will help to explain the outcome of the Convention and, I hope, the outcome of the Intergovernmental Conference, but also to show how this new institutional architecture we are going to have can be useful for specific policies to benefit the citizens.


Après avoir été informés, nous chercherons à nous montrer utiles et compréhensifs à l'égard du processus d'unification, tout en nous efforçant de faire appliquer dès que possible les principes du droit communautaire en matière de concurrence.

The same applies to any mergers or restrictive agreements involving East Germany. Having been informed, we intend to be understanding and helpful towards the process of unification although we will seek to have the principles of Community competition law applied as soon as possible.


Si nous, les Canadiens, voulons nous montrer utiles dans ce dossier, nous devrions veiller à ne pas exacerber des conflits anciens et amers.

If we as Canadians want to be helpful in this respect we should be careful not to exacerbate old and bitter conflicts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous montrer utiles ->

Date index: 2024-05-29
w