Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous montrent cependant » (Français → Anglais) :

Ces interventions nous montrent cependant très clairement que vous n’avez aucune idée de ce qui se passe dans les colonies roms dans l’Union européenne et dans les États membres de l’UE.

It is entirely clear from these speeches, however, that you have no idea what is happening in Roma settlements in the European Union and in EU Member States.


Je voudrais dire à M. Romagnoli - c’est mon point de vue personnel, mais cela devrait être le sien également - que, s’il existe effectivement de bonnes raisons d’être pessimistes sur la situation en Italie, nous devons cependant nous montrer optimistes, car le travail que, vous aussi, Monsieur Romagnoli, avez effectué, et la contribution que vous avez apportée à ce rapport, montrent qu’ensemble nous pouvons construire l’Union européenne et que l’Union est une réalité pour nous aussi, Italiens.

I would like to say to Mr Romagnoli – I say this from my own point of view, which ought to be his too – that, essentially, because of the way in which the situation is viewed, there definitely is pessimism in Italy, but we must be willing to be optimistic, and the work that you too, Mr Romagnoli, have done and the contribution that you have made to the report means that, together, we can build the European Union, and the European Union is a reality for we Italians as well.


Cependant, les documents du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international montrent que, lors d'une réunion tenue la semaine dernière, le comité a convenu de donner au sénateur Stollery le mandat de ressusciter le rapport au Sénat tel qu'il nous est maintenant présenté.

However, the record of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade will show that at a meeting last week, the committee came to a consensus to the effect that Senator Stollery would be mandated, on behalf of the committee, to resurrect the report in the chamber of the Senate in the form that is now before us.


Ils montrent cependant que le rythme de croissance s'est sensiblement ralenti (1120) Nous avons déjà commencé à recueillir des données pour le profil 2004. Nous nous attendons à constater un autre ralentissement de la production, aussi bien au niveau intérieur que pour le tournage en extérieur de films étrangers.

They do reflect that the level of growth has certainly slowed down (1120) We have already begun the collection of data for the profile of 2004, and we are anticipating some further slowdown in production levels, both in domestic production and foreign location shooting.


Cependant, à ce stade, je crois que nous devons bien faire comprendre que, pour nous, ces actes de barbarie montrent à quel point les attentats ne visent pas des personnes de religion ou de couleur différentes.

At this point, however, I believe that we must make it very clear that, for us, these barbarous acts demonstrate the extent to which the attacks are not aimed at people with different religions or skin colours; this has nothing to do with the lethal strategy of the terrorists.


Nous ne devons cependant pas exagérer les dangers: les résultats de l'étude entreprise par la Commission montrent que les paiements électroniques sont de plus en plus acceptés et sûrs.

But we should not exaggerate the dangers either. The results of a study undertaken for the Commission show that paying electronically is becoming more and more accepted and secure.


Troisièmement, les montants globaux montrent cependant qu'il existe encore de grandes différences entre les différentes conceptions des évaluations budgétaires, en particulier entre celle du Conseil et celle du Parlement, ce qui nous réserve au cours des prochaines semaines, des négociations intensives.

Thirdly: the aggregate figures also show, however, that ideas on budgetary appropriations, in particular those of the Council and Parliament, are still far removed from one another and, consequently, intensive debates lie before us in the coming weeks.


Je sais qu'il s'agit du texte maximal que le Conseil puisse accepter, mais nous n'allons pas contribuer à son adoption en espérant qu'il sera amélioré en seconde lecture. Nous ne voterons cependant pas contre car nous reconnaissons l'excellent travail réalisé par le rapporteur, M. Ortuondo, qui par quelques amendements de transaction nous montrent le chemin à suivre lors de la prochaine lecture.

As we understand that it is the minimum text that the Council will accept, we are not going to contribute to its adoption in the hope that it will be improved at second reading, but we will not vote against it because we recognise the excellent work done by the rapporteur, Mr Ortuondo, which resulted in some agreed amendments which show us the path to take for the next reading.


Il m'apparaît cependant intéressant de signaler qu'environ une semaine après que j'aie commenté la violence survenue au Colorado, au moment de laquelle le président des États-Unis a déclaré que les jeunes devaient apprendre à résoudre leurs différends sans avoir recours à la violence, les médias montrent les moyens violents que nous utilisons pour résoudre le conflit au Kosovo et en Europe.

However, it is interesting that about one week after I commented on the violence in Colorado, where the President of the United States said that our youth must learn to solve their differences without violence, we hear news about how we are using violence to solve our differences in Kosovo and in Europe.


Cependant, il importe que nous rappelions, et les documents officiels le montrent très clairement, que nous avons rappelé à deux reprises notre ambassadeur en Iran à titre de mesure ferme de protestation diplomatique.

However, it is critical that we understand, and the records show this very clearly, that we have twice withdrawn our ambassador to Iran as a strong diplomatic signal of protest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous montrent cependant ->

Date index: 2024-08-25
w