Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous mettions réellement » (Français → Anglais) :

Dans l'intervalle, je propose que nous mettions ce projet de loi de côté jusqu'à ce que le juge Estey fasse ses recommandations sur l'examen du transport et de la manutention du grain, parce qu'en soi, sénateurs, c'est une question très importante pour les agriculteurs; nous estimons que si nous allions de l'avant maintenant avec ce projet de loi, cela pourrait réellement empêcher le juge de formuler une recommandation qui, une fois pour toutes, traitera de cette question de transport que nous traînons avec nous ...[+++]

In the interim, I suggest that we park this bill until Mr. Justice Estey makes his recommendations on the review of transportation and grain handling, because that in itself, senators, is one very important issue for farmers; we feel that if we were to proceed with this bill now, it might really hinder His Honour in bringing fourth a recommendation that, once and for all, will deal with this transportation issue that has been with us for the last 40 years.


Je ne dis pas que nous devons les imiter à tous les égards, mais dans un sens il serait très important de les imiter, et que nous mettions de côté cette culture d'envie que l'on constate dans les directives du CTC et qui vise réellement à punir quiconque réussit.

I'm not suggesting we emulate it in every respect, but in one respect it would be very important to emulate it, and that is that we put aside this culture of envy that one sees in the CLC directives that is really aimed at punishing anybody who really does well.


Je voudrais lancer un appel urgent afin que nous mettions réellement ce qu’elle dit en pratique afin de pouvoir, en l’espace d’un an, mettre la violence sous toutes ses formes au centre de l’activité politique et, j’espère, voir de meilleurs taux de réduction, en particulier concernant la traite des êtres humains - et surtout des femmes et des enfants.

I would like to make an urgent appeal for us to actually put what it says into practice in order to be able, for the space of a year, to put violence in all its forms at the centre of political activity and, I hope, see better clear-up rates achieved, particularly as regards the trafficking in human beings – women and children in particular.


Encore une chose: c’est bien d’élaborer une bonne législation, mais le plus important est que nous mettions réellement cette bonne législation en pratique.

And one more thing! Good legislation is fine, but what is more important is that we actually put good legislation into practice.


Il est grand temps que nous pensions et agissions réellement en Européens et qu'en la matière, nous mettions de côté les intérêts particuliers tout à fait justifiés.

It is high time that we really started thinking and acting as Europeans and establishing fully justified individual interests in this context.


Je tiens à remercier Mme la Présidente, la conférence des présidents et les intervenants pour leurs paroles bienveillantes, mais aussi pour les critiques, car il ne faut pas que nous restions simplement satisfaits des résultats du sommet de Tampere, il faut que nous prenions réellement avec sérieux les décisions qui y ont été prises et que nous nous mettions au travail.

I would like to thank the President, the Bureau and those who have spoken for their very kind words, but also for their criticism, as we simply cannot be complacent in the wake of the Tampere meeting. We have to really take the decisions reached there seriously and start work accordingly.


Si les députés d'en face s'inquiétaient vraiment au sujet de l'économie de notre pays et voulaient réellement que nous la renforcions, que nous mettions de l'ordre dans nos affaires financières, que nous réglions le problème du déficit et que nous investissions davantage, ils cesseraient de parler de séparation.

If they were really concerned about the economy and ensuring that we can start building a stronger economy, getting our financing back in order, helping solve problems of deficits, putting more money back into investment, then they would stop talking about separation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous mettions réellement ->

Date index: 2025-02-28
w