Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous prenions réellement » (Français → Anglais) :

Ma crainte est que nous ne nous préparions pas réellement pour la situation dans 10 ou 15 ans et que nous prenions des décisions assez importantes aujourd'hui qui auront une incidence à très long terme et qui risquent de nous coûter très cher si nous ne choisissons pas dès aujourd'hui la bonne voie.

The greater fear I have is that we're really not preparing ourselves 10 or 15 years out, and we can make some rather important decisions today that are going to have some very long-lasting implications and are going to cost us a lot of money if we don't get the answer right today.


Il me semble que si nous prenions cela réellement au sérieux, nous accepterions d'être assujettis à un régime comportant des pénalités rigoureuses.

It seems to me, if we're really serious about this, we would agree to submit to a regime that had serious penalties.


Je voudrais que, pour une fois, nous soyons un peu plus honnêtes à ce sujet et que nous prenions moins de décisions, mais des décisions qui nous permettront réellement d’avancer.

I would like us for once to talk a bit more honestly about this and then to make somewhat fewer decisions, but perhaps ones that will really bring about progress.


C’est pourquoi il est extrêmement important que nous prenions au sérieux le code de conduite européen sur l’exportation d’armes afin de le mettre réellement en œuvre dans tous les États membres.

Therefore, it is of utmost importance that we take the EU Code of Conduct on Arms Transfers seriously in order to implement it in real terms and by all Member States.


Pourquoi? Si nous prenions nos résolutions, et nous-mêmes, réellement au sérieux, alors cette question orale ne pourrait pas être posée, et il n’y aurait certainement pas de résolution s’écartant du statut des députés adopté le 3? juin de cette année.

If we were to take ourselves and our resolutions really seriously, then this oral question could not be put, and there would certainly be no resolution deviating from the Members’ Statute adopted on 3 June this year.


Je tiens à remercier Mme la Présidente, la conférence des présidents et les intervenants pour leurs paroles bienveillantes, mais aussi pour les critiques, car il ne faut pas que nous restions simplement satisfaits des résultats du sommet de Tampere, il faut que nous prenions réellement avec sérieux les décisions qui y ont été prises et que nous nous mettions au travail.

I would like to thank the President, the Bureau and those who have spoken for their very kind words, but also for their criticism, as we simply cannot be complacent in the wake of the Tampere meeting. We have to really take the decisions reached there seriously and start work accordingly.


Je rends également hommage à la présidence française, et en particulier au ministre, pour la détermination dont il a fait preuve pour garantir que, dans une période de temps limitée, nous retenions réellement les leçons de l'Erika et que nous prenions les mesures nécessaires pour éviter qu'une autre catastrophe du type de l'Erika ne se produise à nouveau.

We also pay tribute to the French Presidency, in particular the minister, for his determination to ensure that, in a very brief period of time, we truly learn the lessons of the Erika and make sure that they are applied to prevent an Erika-type disaster occurring again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prenions réellement ->

Date index: 2021-02-28
w