Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous mettions enfin » (Français → Anglais) :

En cette Journée mondiale du sida, plus que jamais, la sensibilisation et la prévention demeurent d'actualité pour qu'enfin, nous mettions fin aux préjugés.

On World AIDS Day, it is more important than ever to raise awareness and focus on prevention of this disease so that we can finally put an end to prejudice.


Dans ce document, ainsi que dans ceux que nous avons préparés pour les comités permanents, dont le vôtre, monsieur, nous mettions l'accent sur trois secteurs prioritaires. Tout d'abord, le besoin pressant de renouveler l'infrastructure de recherche universitaire; ensuite, la nécessité d'appuyer le programme des réseaux de centres d'excellence; enfin, la nécessité de prendre des mesures pour encourager les jeunes à faire carrière ...[+++]

In that document and in our collective presentations to standing committees, including this one, sir, we underline three priority areas: first, the pressing need to renew the university research infrastructure; second, the importance of sustaining the networks of centres of excellence program; and, third, the necessity of having programs that encourage research careers in all sectors.


Je n’ai pas le temps de passer en revue les raisons pour lesquelles nous sommes tombés dans le piège du gouvernement Bush, mais il est un fait que nos concitoyens souhaitent que nous mettions enfin un terme à cette folie qui nous a coûté plus de 300 milliards d’euros et d’innombrables vies humaines.

I have no time to go into why we fell into the Bush administration’s trap, but it is a fact that our citizens expect us finally to put an end to this madness, which has cost us over EUR 300 billion and countless human lives.


Je voudrais que nous mettions enfin un terme à ce mensonge éhonté selon lequel l’avortement est bénéfique pour les femmes, voire un indicateur du niveau de liberté des femmes.

I ask that we put an end at last to the stunning lie purporting that abortion is some kind of beneficial thing for women, perhaps even a yardstick of women’s freedom.


Je sais, Madame la Commissaire, que vous n’êtes pas satisfaite de la décision prise par le Conseil au mois de décembre et consistant à réduire le financement destiné au développement rural, mais il faut bien que nous mettions enfin en place le cadre financier, de sorte que les programmes puissent être lancés à temps dans les États membres.

I know, Commissioner, that you are not happy with the Council's decision in December to reduce funding for rural development, but we need to finally set up the financial framework so that the programmes can be started on time in the Member States.


Enfin, j'ai eu le privilège de rencontrer un certain nombre de parents de réservistes ou d'autres militaires revenus d'Afghanistan, et aucun d'entre eux n'a demandé que nous mettions un terme à notre mission là-bas.

Finally, I had the privilege of meeting with a number of parents of reservists and others who have returned from Afghanistan, and not one of them has asked for us to discontinue our mission there.


Enfin, j'ajouterai que la recherche est un domaine pour lequel nous sommes en droit d'attendre des résultats, à condition que nous y mettions les moyens.

The final comment I would add is that research is an area which we are entitled to expect to provide us with some results, on the condition that we provide it with the resources.


Et puis, enfin, je souhaiterais que nous nous mettions d'accord sur l'appellation, que l'on nous désigne en qualité de "députés européens" ou "députés au Parlement européen", et non de "représentants" ou "membres".

Lastly, I would like us to agree on the designation. We should be referred to as 'European Members of Parliament' or 'Members of the European Parliament', not 'representatives' or 'Members'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous mettions enfin ->

Date index: 2022-03-23
w