Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?
Nous devons nous y conformer
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "nous y mettions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?




La gestion des limitations fonctionnelles : Nous y travaillons ensemble - Guide à l'intention des employés

Disability Management: At Work With You - Guide for Employees
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et je pense même possible, à titre personnel, que nous nous mettions d'accord en particulier, durant cette période, sur un futur partenariat ambitieux en matière de politique étrangère et de sécurité extérieure.

And personally I even think that we will be able to agree during this period on an ambitious future partnership in the areas of foreign policy and external security.


C'est pourquoi il est impérieux à mes yeux que nous mettions tout en œuvre pour rendre plus efficaces la politique européenne de défense et les marchés publics.

It is obvious to me that we need to make European defence policy, especially procurement, more efficient.


Le fait que nous mettions fin aujourd'hui aux procédures d'infraction relatives au relevé des empreintes digitales et à l'enregistrement des migrants en témoigne.

The fact that today we close the infringement cases on the fingerprinting and registration of migrants is proof of that.


J'invite nos autres partenaires à accroître leur contribution pour que nous mettions en place des systèmes mieux à même de résister et pour mieux répondre aux besoins spécifiques des femmes et des jeunes filles, ainsi que des populations spécialement visées».

I call on others to raise their contributions so that more resilient systems can be built, and the special needs of women and girls and those of key affected populations be better served".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce domaine, il importe que nous nous mettions d’accord sur des objectifs communs, reflétant un niveau d’ambition adéquat, quant aux résultats souhaités, tout en nous montrant moins normatifs en ce qui concerne les moyens que les États membres peuvent utiliser pour y parvenir. Les propositions devraient ainsi pouvoir être transformées plus facilement en actions concrètes sur le terrain.

In this area it is important that we agree common objectives for what we want to achieve, with the right level of ambition, whilst being less prescriptive about the means Member States can use to deliver these results, which will make it easier to turn proposals into concrete action on the ground.


Il faut absolument que, dans le prolongement des mesures importantes prises à ce jour, nous nous mettions d'accord sur une approche plus large: il s'agira notamment de renforcer nos instruments de gestion de crise à court terme et de montrer que nous sommes déterminés à adopter, à moyen terme, de nouvelles mesures pour consolider notre union économique.

It is imperative that we build on the important measures taken so far and agree on a wider approach, encompassing the strengthening of our short term crisis management tools as well as a determination to adopt in the medium term further measures to bolster our economic union.


«Il est essentiel que nous mettions nous-mêmes en pratique ce que nous prônons», a déclaré M. Stavros Dimas, membre de la Commission chargé de l’environnement.

"It is important that we practice what we preach," said Environment Commissioner Stavros Dimas".


Il faudra que nous redoublions nos efforts, que nous fixions des objectifs plus ambitieux et que nous mettions en oeuvre des approches nouvelles pour atteindre ces objectifs.

We will need to strengthen our efforts, put more ambitious targets in place and use innovative approaches to reach those targets.


Il est fondamental, tant pour le secteur de la défense que pour les autres secteurs de l'économie, que nous mettions en place un environnement permettant aux entreprises européennes d'accroître leurs performances.

It is crucial for both civil and defence sectors of the economy that we create an environment in which European companies can give better value for money.


Il est fondamental, tant pour le secteur de la défense que pour les autres secteurs de l'économie, que nous mettions en place un environnement permettant aux entreprises européennes d'accroître leurs performances.

It is crucial for both civil and defence sectors of the economy that we create an environment in which European companies can give better value for money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous y mettions ->

Date index: 2023-10-07
w