Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous menons depuis hier » (Français → Anglais) :

Nous utilisons ce document dans le cadre des travaux que nous menons depuis deux ans avec les gouvernements de l'Ontario et de la Colombie-Britannique.

We have been quoting this paper in the work that we have been doing with the Ontario and British Columbia governments over the past two years.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, s'est exprimé aujourd'hui en ces termes: «En dépit du dialogue que nous menons avec les autorités polonaises depuis le début de l’année, la Commission considère que les principaux problèmes qui constituent une menace pour l'état de droit en Pologne n’ont pas trouvé de solution.

First Vice-President Frans Timmermans said today: "Despite the dialogue pursued with the Polish authorities since the beginning of the year, the Commission considers the main issues which threaten the rule of law in Poland have not been resolved.


Comme toujours, cela n'a pas été facile, mais les échanges que nous avons eus depuis hier soir ont été sereins et étonnamment consensuels.

As always, it was not easy, but our discussions since last night were serene and surprisingly consensual.


Depuis hier, nous disposons d’une loi qui garantira l’utilisation de ces talents.

Since yesterday, we now have a have legislation on the table that will ensure that this talent will be harnessed.


«C'est un jour important pour nous qui menons depuis longtemps cette campagne en faveur de la transparence, a déclaré M Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural.

"This is an important day in our long-running campaign for transparency," said Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development".


- Monsieur le Président, l’efficacité de l’aide et la lutte contre la corruption constituent le fil conducteur de nombreux débats et plus particulièrement des débats que nous menons depuis hier soir.

– (DE) Mr President, the effectiveness of aid and the fight against corruption runs like a scarlet thread through many debates, but particularly through those we have had since yesterday evening.


Nous sommes très désireux de nous investir et nous verrons tout ce que nous pouvons prendre en charge et, comme je l’ai dit, mon mécanisme de réaction rapide contient de nombreux outils similaires à ceux utilisés en Géorgie et dont je peux vous parler maintenant. Nous menons, depuis deux ans déjà, toute une série d’actions.

We are more than willing to get involved; we will see how much we can do, and, as I have said, my rapid reaction mechanism contains a number of things, similar to those we used in Georgia, that I can now tell you about.


Or, nous voici aujourd'hui face à un programme de travail qui nous a été communiqué à la dernière minute et à un programme législatif que nous ne connaissons que depuis hier soir.

And yet, today we have to deal with a work programme that was sent to us at the last moment and a legislative programme of which we had no knowledge before last night.


Voilà la discussion que nous menons depuis plusieurs semaines et depuis plusieurs mois avec le Conseil - discussion dont la Commission et le Parlement ne se tirent pas trop mal.

That is the discussion which we have been having with the Council in recent weeks and months and the Commission or Parliament do not come badly out of that discussion.


La décision se prendra, et je suis assuré qu'avec le débat que nous tiendrons dans les prochains mois, la majorité des Québécois et des Québécoises diront non merci à ces luttes stériles que nous menons depuis trop longtemps déjà.

The decision will be made. I am convinced that with the debate to be held in the coming months, a majority of Quebecers will say no to these fruitless battles we have been involved in for too long.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous menons depuis hier ->

Date index: 2024-01-11
w