Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous l’aimons puisqu " (Frans → Engels) :

Si on se compare à nos voisins américains, puisque nous aimons nous comparer à eux, nous payons 25 p. 100 de plus d'impôt.

If we compare ourselves to our American neighbours, as we are so fond of doing, we pay 25% more in taxes.


Si le mouvement sportif doit rester le principal acteur des réglementations en s’appuyant sur ces milliers d’hommes et de femmes bénévoles, qui font vivre l’esprit sportif tel que nous l’aimons puisqu’il est facteur d’épanouissement individuel, les États doivent être à ses côtés pour sanctionner les atteintes à l’ordre public et sanctionner les dérives.

If the sporting movement is to remain the main player in regulation, by relying on the thousands of charitable men and women who keep alive the sporting spirit as we love it, because is it a factor in individual development, the States should be at their side to punish attacks on public order and to punish excesses.


Nous accorder autre chose que le mariage, c'est nous imposer la ségrégation et faire de nous des citoyens de seconde classe, et c'est consacrer davantage l'inégalité et l'injustice dont nous sommes victimes puisqu'on nous refuse le droit d'épouser la personne que nous aimons.

Anything other than marriage segregates us as second-class citizens and further symbolizes the inequality and injustice we experience by being denied the right to marry our loved one.


J'ai déjà fait mention de ma participation à l'Enquête publique sur l'administration de la justice et les peuples autochtones au Manitoba, puisque nous aimons croire que nous avons influencé ce changement législatif au Manitoba.

I referenced my earlier involvement with the Aboriginal justice inquiry in Manitoba, as we like to believe that we influenced the legislative change in Manitoba.


Lorsque nous sommes en présence d'un projet de loi semblable qui paraît à première vue—comme nous aimons le dire en termes procéduriers—important, puisqu'il porte sur la division possible du pays, le Parlement devrait pouvoir en débattre en principe longuement.

When we have a bill like this one, which on the face of it, as we like to say in procedural matters is of prima facie import, having to do with the possible breakup of the country, it is something that parliament should debate in principle for a long time.


Le processus consiste à «valider» les revendications. Nous n'aimons pas cette terminologie qui, à notre avis, contribue au conflit, le gouvernement étant juge et partie puisqu'il doit se prononcer sur des revendications contre lui- même.

There is merely a process of what they call validation, although we do not like that term because we feel that is part of the conflict, the government being judge and jury against claims against itself.




Anderen hebben gezocht naar : puisque nous     puisque nous aimons     voisins américains puisque     tel que nous     nous l’aimons     nous l’aimons puisqu     nous     nous aimons     sommes victimes puisqu     puisque     lorsque nous     vue—comme nous aimons     revendications nous     revendications nous n'aimons     partie puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous l’aimons puisqu ->

Date index: 2020-12-20
w