Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous lui avons demandé aujourd » (Français → Anglais) :

Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In a globalised world, the European Union has never been more needed but rarely more questioned.


Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

We have already targeted especially harmful measures (e.g., the Buy National policies which have sprung up since the economic crisis in several countries) and sought their withdrawal.


Dans la semaine du 9 octobre, nous reprendrons notre travail là où nous l'avons laissé aujourd'hui.

We will pick up in the week of 9 October where we left off this week.


M. Miguel Arias Cañete, commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré: «Grâce au fort engagement au niveau politique que nous avons constaté aujourd'hui, et aussi à la mobilisation judicieuse des fonds de l'UE, nous allons continuer à compléter l'infrastructure énergétique dont la région a besoin.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “Thanks to the high level political commitment we have witnessed today, and to the smart mobilisation of EU funds, we will continue to complete the energy infrastructure the region needs.


Je tiens à informer mes collègues que j'ai l'intention de demander demain le consentement pour que.Vous vous souvenez sans doute que le Commissaire à l'information est venu témoigner et que nous lui avons demandé de sauter quelques pages de son mémoire; nous n'avons pas aujourd'hui un nombre de députés suffisant pour nous occuper de cela maintenant.

I want to give notice to colleagues that tomorrow I intend to seek consent to include all of the.If you recall, when the Information Commissioner was giving his testimony, we asked him to leap over a couple of pages of his written text, and we don't have numbers right now that would allow me to cause that to happen.


Nous l'avons fait pour ne pas nous faire accuser de couvrir un des nôtres. Nous nous sommes donc tournés vers Deloitte, un cabinet de vérification responsable et de bonne réputation, et nous lui avons demandé de faire le travail pour nous.

We did this in order not to be accused of taking care of one of our own, so we went to Deloitte, which is a responsible, reputable auditing firm, and we asked them to do the work on our behalf.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, s'est exprimé en ces termes: «L'accent a été mis sur la dimension économique de notre relation et les liens que nous entretenons avec les pays que nous avons accueillis aujourd'hui sont déjà très étroits.

The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, said: "We were focusing on the economic dimension of our relation and the ties we have with the countries we were hosting are already deeply connected.


Nous lui avons demandé d’évincer de son caucus les sénateurs qui ont triché, et aujourd’hui nous apprenons que le ministre de l’Immigration utilise des ressources gouvernementales pour solliciter des dons, sur papier à en-tête du Parlement, pour financer des annonces conservatrices.

We have asked the government to keep its cheating senators out of its caucus and then today we find out that the minister of immigration is using government resources to solicit money for Conservative ads on parliamentary letterhead.


Pour ce qui est de l'avenir, nous avons chargé le groupe de travail de maintenir la dynamique de coopération: nous lui avons demandé de mettre l'accent sur des domaines sur lesquels pourraient porter les travaux à l'avenir, notamment un plan d'action destiné à réduire le coût du stockage d'énergie sur les réseaux électriques, de mettre à profit les enseignements tirés des projets concernant les bioraffineries utilisant des matières premières lignocellulosiques et algales, d'approfondir la coll ...[+++]

Looking to the future, we tasked the Working Group to maintain the momentum of co-operation, highlighting areas for future work including an action plan to lower the cost of energy storage on power grids; exploiting lessons learned from projects for bio-refineries using ligno-cellulosic and algal feedstocks; deepening collaboration on demonstration of carbon capture and storage (CCS); and accelerating work on advanced energy materials, including rare earths.


Nous lui avons demandé quelles étaient ses priorités et nous lui avons montré notre liste de priorités.

We asked him what his priorities were and we showed him a list of our priorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous lui avons demandé aujourd ->

Date index: 2021-12-11
w