Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous leur avons donné exactement " (Frans → Engels) :

Nous leur avons donné exactement le même message qu'à vous aujourd'hui, c'est-à-dire le même message que nous leur avons donné il y a quelques mois, mais jusqu'ici, le gouvernement n'a pas modifié sa politique.

We gave them exactly the same message we've given you today, which is not different from what we said some months ago, but so far we haven't had any change in the policy.


C'est pour nous un droit et une obligation, et nous avons à nouveau procédé exactement de la même manière cette fois-ci.

This is our right and our obligation and we proceeded in exactly the same way in this instance.


Cependant, nous n'avons pas obtenu de clarté immédiate sur l'exacte procédure d'exemption des États-Unis; les discussions devront donc se poursuivre la semaine prochaine».

No immediate clarity on the exact US procedure for exemption however, so discussions will continue next week”.


Il est depuis longtemps nécessaire que la relation que nous avons sur papier traduise la profondeur et la force de notre partenariat dans la réalité et nous donne une bonne base pour développer encore nos relations à l'avenir», a déclaré la haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, Federica Mogherini.

It is long overdue that the relationship we have on paper reflects the depth and strength of our partnership in reality, as well as giving us a good basis to develop our relationship further in the future", said the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini".


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous ...[+++]

That is why my Commission has prioritised security from day one – we criminalised terrorism and foreign fighters across the EU, we cracked down on the use of firearms and on terrorist financing, we worked with internet companies to get terrorist propaganda offline and we fought radicalisation in Europe's schools and prisons.


C'est exactement la réponse européenne dont nous avons besoin pour faire face aux défis qui se posent en matière de sécurité et de migration au XXI siècle».

This is exactly the European response that we need for the security and migration challenges of the 21 century".


Le "feu vert" que nous avons donné à l'ouverture avec les États-Unis de négociations transatlantiques dans le domaine du commerce a été immédiatement suivi d'une déclaration conjointe du président Obama, de M. Barroso et de moi-même dans laquelle nous annonçons que les deux parties vont entamer les procédures internes nécessaires pour l'ouverture des négociations en vue de la création d'un partenariat transatlantique sur le commerce et les investissements.

The "green light" we gave to start transatlantic trade talks with the USA was immediately followed up by a joint statement by President Obama, myself and President Barroso that both sides will now initiate the internal procedures necessary to launch negotiations on a Transatlantic Trade and Investment Partnership.


Aujourd'hui, même si, de toute évidence, nous ne savons pas encore ce à quoi nous aboutirons dans douze mois, nous avons donné une orientation à nos travaux.

Today, even if obviously we do not yet know the final endpoint in twelve months, we set a direction for our work.


Cependant, je partage la frustration de certains parlementaires qui nous disent: "Nous vous avons donné depuis un certain temps, des indications sur certains faits qui nous étaient connus, nous avions lancé des avertissements, nous avons posé certaines questions, etc., et l'action a tardé".

But I share the frustration of many of you who say: “We gave you information on things we knew about and that was some time ago; we gave you warnings; we asked questions, and so on.


Je crois que nous pouvons encore renforcer le rôle moteur que nous avons donné aux Conseils européens de printemps pour définir les priorités politiques générales.

I believe we can still strengthen the role of leadership in establishing overall political priorities that we assigned to the spring European Councils.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous leur avons donné exactement ->

Date index: 2023-01-09
w