Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous les avons largement accueillis " (Frans → Engels) :

Avec une réduction de plus de 33 milliards d'EUR, nous avons largement dépassé l'objectif que nous nous étions fixé.

With a reduction of over EUR 33 billion, our target has been considerably exceeded.


Je tiens à ajouter une dernière remarque, qui est également une question pour la baronne Ashton: nous avons écouté vos discours, comme je viens de le dire, et nous les avons largement accueillis.

I should like to make one final consideration, which is also a question for Baroness Ashton: we have listened to your speeches, as I just said, and largely welcomed them.


Nous avons également accueilli avec satisfaction l'adoption d'une nouvelle constitution provisoire en Somalie. Enfin, en Sierra Leone, les récentes élections se sont déroulées dans un climat pacifique.

In Somalia, we welcomed the adoption of a new provisional Constitution and in Sierra Leone, the recent elections were conducted in a peaceful environment.


Nous avons déjà accueilli une rencontre de hauts responsables du monde entier et des plus grandes institutions financières en vue de discuter de la contribution que nous pourrions apporter, et apporterons si on nous le demandait, mais nous devons, en accord avec notre voisinage, en faire davantage pour parvenir à une utilisation commune des ressources plus efficace.

We have already hosted a meeting of senior officials from around the world and from the big financial institutions to discuss what we might be able to contribute if asked, and will, but in consultation with our neighbourhood, we have to do more to support resources coming together more effectively.


Aujourd’hui, au cours d’un débat qui a tiré en longueur, nous avons écouté et largement accueilli les discours prononcés par la baronne Ashton.

Today, in a lengthy debate, we have listened to and largely welcomed the speeches made by Baroness Ashton.


5. En ce qui concerne les consommateurs, nous en avons largement traité dans les conclusions que nous venons d'adopter et qui identifient les actions à mener, dans le cadre de cette transition énergétique, pour assurer une meilleure prise en compte des consommateurs au sein du marché intérieur, y compris à travers des actions non législatives.

5. With regard to consumers, we have dealt with this aspect at length in the conclusions just adopted, which identify the measures to be carried out, in the context of this energy transition phase, to ensure that more account is taken of consumers in the internal market, inter alia through non‑legislative measures.


Nous avons également accueilli avec satisfaction la réunion informelle qui a eu lieu le 4 mai entre les autorités chinoises et les émissaires du dalaï-lama; nous estimons qu'il s'agit d'un pas dans la bonne direction et nous avons formulé l'espoir que cela débouchera sur un nouveau cycle de dialogue constructif avec le dalaï-lama.

We also welcomed the informal meeting held on 4 May between the Chinese authorities and the envoys of the Dalai Lama; we believe that this is a step in the right direction and we have expressed the hope that this will lead to a further round of constructive dialogue with the Dalai Lama.


En effet, nous avons largement dépassé les attentes, le besoin de financement global étant estimé à environ 1,2 milliard de dollars, dont un milliard en dons.

We have surpassed expectations by considerably exceeding the estimated overall financing gap of around $1.2 billion, 1 billion of which is in grants.


Quoiqu'il en soit, nous avons largement contribué avec la commission du contrôle budgétaire et la commission des budgets à ce que les conditions de la réussite de notre travail soient réunies !

In conjunction with the Committee on Budgetary Control and the Committee on Budgets, we will thus have made a significant contribution to establishing conditions for its success.


En poursuivant ces deux objectifs, nous avons largement contribué à maîtriser le potentiel d'une zone économique unique de près de 350 millions de personnes.

By pursuing both objectives we have done much to harness the potential of a single economic area of nearly 350 million people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous les avons largement accueillis ->

Date index: 2021-08-28
w