Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons déjà accueilli " (Frans → Engels) :

Le vice-président : Nous avons déjà accueilli notre prochain témoin à plusieurs reprises au sujet d'autres projets de loi. Il s'agit de M Phil Downes qui représente aujourd'hui le Conseil canadien des avocats de la défense.

The Deputy Chair: We have before us as our next witness someone who has appeared before us on a number of occasions in respect of other bills, Phil Downes, a lawyer, who is here today representing the Canadian Council of Criminal Defence Lawyers.


Il est accompagné de Michael Spratt, de la Criminal Lawyers Association, et nous les avons déjà accueillis tous les deux à de nombreuses reprises.

With him is Michael Spratt from the Criminal Lawyers' Association, whom we have had before us on many occasions.


Les procès-verbaux du Comité des affaires étrangères pendant la brève période où j'en ai assumé la présidence feront foi du fait que nous avons déjà accueilli la ministre du Développement international.

The minutes of the Foreign Affairs Committee during my brief time as chair will show that we have already had the presence of the Minister of International Development.


Nous en avons déjà accueilli plus de 3 600 dans plusieurs collectivités, partout au Canada.

We have already welcomed more than 3,600 Bhutanese refugees in several communities across Canada.


Nous avons déjà accueilli une rencontre de hauts responsables du monde entier et des plus grandes institutions financières en vue de discuter de la contribution que nous pourrions apporter, et apporterons si on nous le demandait, mais nous devons, en accord avec notre voisinage, en faire davantage pour parvenir à une utilisation commune des ressources plus efficace.

We have already hosted a meeting of senior officials from around the world and from the big financial institutions to discuss what we might be able to contribute if asked, and will, but in consultation with our neighbourhood, we have to do more to support resources coming together more effectively.


Je suis familier avec ce genre de situation parce qu'à Windsor, nous avons déjà accueilli un sommet de l'Organisation des États américains.

I am familiar with some of this because in Windsor we had the OAS come in at one point.


Nous avons déjà à de nombreuses reprises accueilli favorablement la déclaration de Prud faite en novembre dernier par les trois dirigeants politiques et dans laquelle ils s’engageaient à collaborer pour soutenir le développement de la Bosnie-et-Herzégovine.

We have already welcomed many times last November’s Prud declaration by the three political leaders in which they made a commitment to work together in supporting the development of Bosnia Herzegovina.


Nous avons clairement indiqué au président Poutine notre souhait d’entretenir une relation étroite dans le domaine de l’énergie avec un partenaire aussi important que son pays. Cependant, cette relation doit se baser sur les principes que la Russie s’est déjà engagée à respecter au sommet du G8 qu’elle a accueilli cette année, ainsi que sur ceux définis par la charte énergétique, c’est-à-dire la transparence, l’État de droit, la réciprocité et la non-d ...[+++]

We made clear to President Putin our wish to have a close energy relationship with such a key partner, but that relationship must be based on the principles that Russia has already signed up to at the G8 hosted by Russia this year, as well as the energy charter: transparency, the rule of law, reciprocity and non-discrimination, along with market opening and market access.


- (IT) Madame la Présidente, chers collègues, je dois dire que nous avons accueilli avec intérêt, voire même avec un peu de passion, les choix qui ont été formulés ces derniers temps et qui figurent aujourd’hui dans ces documents relatifs à la participation du public - et nous pourrions presque dire, en jouant sur les mots, en tout cas en ce qui concerne la langue italienne, plutôt du privé. En effet, le public est entendu dans le sens de structures publiques, d’institutions publiques alors qu’ici, le terme "public" est entendu comme l’expression de la participation des citoyens, des associations, à ce processus, pro ...[+++]

– (IT) Madam President, I have to say that we welcome with interest, almost with some enthusiasm, the decisions taken recently which have now been included in these documents on public participation – one might almost say, playing on words, at least as far as Italian is concerned, ‘private participation’, for the word ‘public’ usually refers to public structures or institutions whereas, here, it is intended to denote the participation of the citizens, of associations – in this process: a process which is not new today but was already present in previous acts of the European Union and in the context of which an evaluation had been set in ...[+++]


Sur la question de l'immigration et de l'asile, nous avons accueilli avec soulagement le refus d'appuyer, à Séville, votre proposition de lier l'aide au développement - qui est déjà scandaleusement minime - aux prétentions de l'Union de contrôler l'immigration clandestine.

As regards immigration and asylum, we were relieved to see that your proposal to link development aid – which is already appallingly low – to the Union’s aspirations of controlling illegal immigration did not receive support at Seville.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons déjà accueilli ->

Date index: 2023-06-01
w