Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
économiques

Traduction de «nous laisser nous » (Français → Anglais) :

Notre objectif le plus urgent à présent est d'intensifier nos efforts afin que toutes les entreprises de l'internet prennent part à cette action: nous ne devons plus laisser aucune chance aux contenus terroristes en ligne, d'où qu'ils viennent».

Our most pressing goal right now is to scale up our efforts so that all internet companies take part – making sure that terrorist content on the internet, no matter where, no longer stands a chance".


Le lancement de partenariats public-privé ambitieux sur de solides bases économiques et de gouvernance est une occasion que nous ne pouvons pas nous permettre de laisser passer si nous voulons donner à l'Europe le premier rôle dans les technologies de demain.

Launching ambitious public-private partnerships on solid economic and governance foundations is an opportunity we cannot afford to miss if we want to establish European leadership in the technologies of tomorrow.


Nous vivons déjà dans une société numérique et nous devons nous adapter rapidement afin de mettre à profit les possibilités économiques qu'offre la numérisation, sans laisser personne sur le bord du chemin.

We already live in a digital society and we have to adapt rapidly in order to seize the economic opportunities that digitalisation presents, without leaving anybody behind.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Sur chacun de ces points, nous allons mener un travail de fond et ne laisser aucun détail de côté. Nous nous y attachons d'ores et déjà avec l'ensemble des Etats membres.

We will work methodically on each of these points. We will not leave any detail untouched, and we are already working with all Member States on this.


Ce à quoi nous nous opposons, c'est qu'on présente un projet de loi fourre-tout et qu'on nous dise que c'est à prendre ou à laisser. Cette manière de légiférer ne permet ni l'étude différenciée et délibérative qui s'impose, ni un examen par les comités parlementaire compétents.

What we are opposed to is the take it or leave it, one size fits all omnibus approach to legislating that does not allow the necessary differentiated and deliberative oversight or review, or review by the particular and appropriate parliamentary committees.


En mettant l'accent sur les atouts traditionnels du Canada, nous sommes capables d'édifier les système de gouvernance et les institutions nécessaires pour que nous puissions un jour laisser l'Afghanistan au peuple afghan.

By focusing on our traditional strengths as a nation, we are helping to build the governance systems and institutions necessary so that we will be able to leave Afghanistan to the Afghan people.


Nous croyons qu'elle doit être modifiée et que le gouvernement devrait écouter des leaders du milieu des affaires comme Gord Nixon, qui dit qu'il est dangereux de laisser le pays passer à 100 p. 100 entre les mains d'intérêts étrangers, ou Dominic D'Allessandro, qui affirme que nous pourrions bien nous réveiller un jour et constater que nous avons perdu la maîtrise de nos affaires [économiques].

In fact we do and we should be listening to the experts and the business leaders like Gord Nixon who is saying that it is scary to let the country go 100% foreign owned, or Dominic D'Alessandro who is saying that ownership matters a lot. “I. ..worry that we may all wake up one day and find that.we have lost control of our [economic] affairs”.


On ne veut pas déplacer les emplois. Les gens de chez nous ne veulent pas laisser la circonscription d'Acadie—Bathurst, ne veulent pas laisser Caraquet, ne veulent pas laisser Shippagan, ne veulent pas tous s'en aller dans l'Ouest afin de travailler pour les grosses pétrolières que le premier ministre favorise en diminuant leurs impôts et en coupant dans les subventions aux travailleurs et aux travailleuses qui perdent leur emploi.

People back home do not want to leave the riding of Acadie—Bathurst, they do not want to leave Caraquet, they do not want to leave Shippagan, they do not all want to go out west to work for the big oil companies that the Prime Minister favours by decreasing their taxes and cutting benefits for workers who lose their employment.


Attendons-nous que les Américains rédigent l'amendement approprié, que nous présenterons ensuite au Cabinet, ou attendons-nous que le gouvernement dise que c'est à prendre ou à laisser car le projet de loi sera adopté la semaine prochaine, comme le comité se propose de le faire?

Are we waiting for the Americans to write the appropriate amendment which will then be taken to cabinet, or are we waiting for the government to stand up and say, " It is either this or the bill goes through next week," as the committee intends to do?




D'autres ont cherché : cette action nous     devons plus laisser     occasion que nous     permettre de laisser     nous     sans laisser     nous devons laisser     ces points nous     laisser     quoi nous     jour laisser     dangereux de laisser     chez nous     veulent pas laisser     attendons-nous     nous laisser nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous laisser nous ->

Date index: 2022-06-02
w