Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous joignons aussi » (Français → Anglais) :

Nous joignons aussi, selon le rapport annuel du Régime de retraite de la fonction publique 1997-1998, les pensions payables aux cotisants et allocations aux survivants.

You will also find attached, based on the annual report of the public service pension plan, 1997-98, the pension benefits payable to contributors, as well as the survivor benefits.


Nous tenons cinq ou six séances par année pour une centaine de membres du personnel, ce qui est très important, parce que, de cette manière, nous joignons aussi nos employés civils, qui comptent pour une très grande partie de notre organisation.

We do about five to six sessions per year for roughly 100 staff members, which is very important, because we're also reaching our civilian employees, who are a very big part of our organization.


En même temps que nous nous joignons aux frappes aériennes de nos alliés, nous prenons aussi des mesures pour isoler l'EIIL et le priver, lui et ses partenaires, des ressources dont il a besoin, comme de l'argent et des recrues.

While we join our allies in air strikes, we are also taking other measures that are working to isolate ISIL and deny it and its partners resources, including funds and new recruits.


– (ES) Monsieur le Président, nous nous joignons à la condamnation unanime de la communauté internationale, non seulement en raison de la gravité de la situation en elle-même et de la rupture de l’ordre constitutionnel – comme le président en exercice du Conseil et le commissaire l’ont fait remarquer – mais aussi à cause du précédent extrêmement grave qui est ainsi créé dans une région qui, grâce à des travaux et efforts importants, a réussi à restaurer la démocratie sur le continent, à quelques exceptions près.

– (ES) Mr President, we join in the international community’s unanimous condemnation, not only because of the seriousness of the situation itself and of the breakdown in constitutional order – as the President-in-Office of the Council and the Commissioner have highlighted – but also on account of the extremely serious precedent this sets in a region which, with a great deal of work and effort, has managed to restore democracy throughout the continent, with rare exceptions.


Si nous parvenions à dégager une large majorité en faveur de ces amendements lors du vote de demain, nous enverrions un message clair aux femmes - et non seulement aux femmes, mais aussi aux organisations présentes en Europe - pour leur dire que nous nous joignons au combat contre la violence et que nous ne nous contenterons pas d’observer les gangs criminels entasser des milliards.

If we were to find a broad majority to support these amendments tomorrow, it would send a clear message to women – and not only to women, but also to organisations in Europe, that we are joining battle against violence, and that we will not stand idly by while gangs of criminals make billions.


Nous sommes certainement en faveur d'une participation à NORAD, mais nous avons aussi certainement le droit, en tant que pays souverain, de décider pour nous-mêmes, après avoir examiné toutes les questions y afférant, si oui ou non, nous nous joignons à un système de défense antimissile, comme proposé par les Américains. Ce sont donc deux questions tout à fait différentes et ils voudraient les réunir afin de nous tendre un traquenard.

We are certainly in favour of participating in Norad, but we certainly also have the right, as a sovereign country, to decide for ourselves, upon review of all the issues involved, whether or not we support a missile defence system as proposed by the U.S. These are two entirely different matters that they are trying to link in order to trap us.


On prétend aussi que les Américains nous menaceront peut-être de sanctions économiques si nous ne nous joignons pas à eux, qu'ils ralentiront le passage de nos semi-remorques à la frontière d'une minute par camion et qu'ils démoliront notre économie; quoi qu'on en dise, nous devrons donc participer à l'effort de guerre.

There's also the fact that they might make an economic threat that, if we don't go with them, they will slow down our semi-trailers for a minute per trailer and wreck our economy, so we'll be there regardless.




D'autres ont cherché : nous joignons aussi     cette manière nous joignons aussi     temps que nous     nous nous joignons     nous prenons aussi     nous     aussi     nous avons aussi     américains nous     nous joignons     prétend aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous joignons aussi ->

Date index: 2024-11-29
w