Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette manière nous joignons aussi " (Frans → Engels) :

Nous tenons cinq ou six séances par année pour une centaine de membres du personnel, ce qui est très important, parce que, de cette manière, nous joignons aussi nos employés civils, qui comptent pour une très grande partie de notre organisation.

We do about five to six sessions per year for roughly 100 staff members, which is very important, because we're also reaching our civilian employees, who are a very big part of our organization.


C'est aussi de cette manière que nous pouvons assurer la transparence à laquelle nous nous sommes engagés dès le début, en particulier à votre égard.

This is also how we ensure transparency – to which we have committed since the beginning, particularly when it comes to you.


C'est une organisation importante pour nous, du côté européen car c'est de cette manière que nous avons le temps, avant et après chaque round, de nous concerter avec les 27 Etats membres et le Parlement européen.

This organisation is important to us – the EU side – because it gives us the time, before and after every round, to consult the 27 Member States and the European Parliament.


Encore une fois, nous devons avancer dans cette négociation de manière méthodique et structurée, dans la concertation, avec la transparence que nous permet l'organisation de rounds.

Once again, we need to advance in this negotiation methodically and in a structured way, through consultation and transparency, which allows us to organise the rounds.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Nous joignons aussi, selon le rapport annuel du Régime de retraite de la fonction publique 1997-1998, les pensions payables aux cotisants et allocations aux survivants.

You will also find attached, based on the annual report of the public service pension plan, 1997-98, the pension benefits payable to contributors, as well as the survivor benefits.


Nous nous efforçons de regrouper la législation de manière à être aussi efficients et aussi rapides que possible pour harmoniser ce grand nombre de lois et de règlements.

We are trying to bunch the legislation so as to be most efficient and as fast as possible in terms of addressing this huge number of bills and regulations.


C'est-à-dire qu'on nous demandera de mener nos politiques culturelles non seulement de manière à respecter les objectifs convenus dans l'instrument mais aussi d'une manière qui soit aussi peu restrictive que possible pour les échanges commerciaux.

That is to say we are going to be asked that our cultural policies be conducted in a manner that is consistent with the objectives agreed upon in the instrument, but also in ways that are the least trade restrictive possible.


La transition vers les énergies propres doit aussi se faire de manière équitable pour les secteurs, régions ou catégories vulnérables de la société qui sont concernés par cette transition, et nous voulons aider les consommateurs à franchir le pas.

The clean energy transition also needs to be fair for those sectors, regions or vulnerable parts of society affected by the energy transition. We want to help consumers embrace this transition.


Nous voulons que le port de Vancouver soit au premier plan dans le monde, pas seulement au Canada, et nous voulons saisir les véritables possibilités qui existent, parce que nous croyons pouvoir créer des emplois chez nous grâce au commerce mondial et pouvoir le faire d’une manière qui reconnaisse aussi l’importance de préserver nos zones riveraines pour qu'elles restent aussi belles qu’elles le sont aujourd’hui.

We want to have the port of Vancouver become a leader in the world, not just in Canada, and take advantage of the real opportunities that exist, because we believe in creating Canadian jobs through world sales and doing so in a way that also recognizes the importance of keeping our waterfronts as beautiful as they are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette manière nous joignons aussi ->

Date index: 2021-02-07
w