Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous investissons maintenant beaucoup » (Français → Anglais) :

Si nous examinons cet instrument pour les droits de l’homme et la promotion de la démocratie, qui n’existe que depuis 2004, nous pouvons constater que dès maintenant, beaucoup de choses peuvent être réalisées avec relativement peu de moyens.

If we consider this instrument for human rights and the promotion of democracy, which has only been in existence since 2004, we can see even now that a great deal can be achieved with relatively little money.


Beaucoup de citoyens européens ont vu leur vie prendre un tour meilleur grâce aux actions en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes menées par l’Union européenne, qui a posé ainsi les bases sur lesquelles nous devons maintenant édifier une société vraiment égale.

The European Union’s achievements in fostering equality between women and men have helped to change the lives of many European citizens for the better and provide the foundation on which we now have to build a genuinely gender-equal society.


Nous investissons manifestement beaucoup avec nos collègues et amis russes, mais s’ils ne reconnaissent pas nos «clôtures», il nous sera certainement très difficile de garantir un sentiment de confiance mutuel.

We are obviously investing a great deal with our Russian colleagues and friends, but unless they recognise our fences, it is surely very difficult for us to have that mutual sense of confidence and trust.


Si nous n'investissons pas dans l'ensemble de services approprié - établissements fermés, prise en charge de maladies aiguës, séjours de longue durée, besoins de sécurité élevés ou moyens, soins ambulants, soins à domicile et un personnel bien formé pour tous ces services - nous ne parviendrons pas à guérir, à prendre en charge ou à réinsérer ceux qui sont maintenant malades.

If we do not invest in the right range of services – in-patient, acute, long-stay, secure, medium secure, day-care, domiciliary care and the trained staff for each – we shall not cure, care for or rehabilitate those who are ill now.


- (DE) Monsieur le Président, nous avons discuté à de nombreuses reprises de la navigation spatiale par le passé et je suis ravi de voir que l’on accorde maintenant beaucoup plus d’importance à ce sujet dans le débat européen qu’il y a dix ans.

– (DE) Mr President, we have had many discussions on space travel before, and I am glad that the subject is now accorded much greater importance in European debate than was the case ten years ago.


Si nous n’avions pas agi de la sorte, nous pourrions mener maintenant beaucoup plus calmement cette discussion sur l’avenir de l’euro.

If we had not done that we would be able to debate the future of the euro in a far calmer way now.


Les chances d'instaurer des conditions propices à la paix et à la prospérité sont maintenant beaucoup plus grandes qu'elles ne l'étaient lorsque nous nous sommes réunis il y a un an.

The potential for establishing the conditions for peace and prosperity is now much greater than when we met one year ago.


6. Nous devons maintenant envisager la perspective d'une Union européenne comptant un nombre beaucoup plus important de membres à partir de 2004, et celle de l'achèvement de l'union monétaire avec la phase finale de l'introduction de l'euro qui doit se faire en 2002.

6. We are now facing the prospect of a European Union with significantly more Member States as of 2004, and the completion of the monetary union with the final phase of the introduction of the Euro due to take place in 2002.


Nous investissons maintenant beaucoup plus d'efforts dans le contre-terrorisme, bien sûr, plus particulièrement dans les enquêtes sur les terroristes sunnites et al-Qaïda.

Obviously, much more of the effort now goes to counter-terrorism, and in particular the Sunni terrorist and al-Qaeda investigations.


D'ici quelques années, nous aurons 130 inspecteurs des douanes de plus dans les aéroports et les ports maritimes que nous jugeons les plus à risque, et nous investissons aussi beaucoup dans l'achat de systèmes de détection par rayon X et d'autres systèmes pour être plus efficaces.

Going into the next few years we are adding 130 customs inspectors at airports and seaports where we believe the risk to be greatest, and we are also investing significantly in X-ray technology and a variety of other systems to help us be more effective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous investissons maintenant beaucoup ->

Date index: 2024-06-14
w