Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous insistons cependant » (Français → Anglais) :

La pratique internationale veut que l'on reconnaisse les États et non pas les gouvernements de ces États. Cependant, nous insistons auprès de M. Milosevic afin qu'il se retire immédiatement.

It is the international practice to recognize states rather than individual governments of those states, but we are demanding that Mr. Milosevic step down now.


Cependant nous insistons, et nous l'avons souligné dans le mémoire, qu'il y a des moyens de faire participer les travailleurs et les communautés à la prise de décisions, par exemple, sur les plans de rétablissement, et il y a aussi une espèce de recours en l'absence de cette participation des travailleurs et des communautés.

However, we insist, and we pointed this out in our brief, there are ways of involving workers and communities in decision-making, for example, on recovery plans, and there's also some form of remedy if this participation of workers and communities is not in fact carried out.


Cependant, nous insistons sur la recommandation faite par les témoins de mettre sur pied, lorsque le nombre le justifie, des centres de jeunesse distincts.

However, we stress that witnesses have recommended that, where numbers warrant, separate youth centres be established.


Nous insistons cependant pour que le logement et la politique de logement soient soumis au principe de la subsidiarité et, partant, que ces domaines relèvent de la compétence exclusive des États-nations.

However, we are insistent that housing and housing policy be subject to the principle of subsidiarity and that therefore such issues are, and must remain, an exclusive competence of the nation states.


Nous insistons cependant sur le fait que les mesures impliquant des limitations importantes des droits fondamentaux, et qui - comme tous les étudiants en droit l’apprennent au cours de leur premier trimestre d’études dans n’importe quelle université européenne - doivent toujours avoir une justification recevable, doivent se fonder sur une évaluation des besoins venant étayer les mesures en question.

We would certainly insist, however, that measures involving significant curtailments of fundamental rights, which – as all law students learn in the first term at every European university – must always be properly justified, are based on a needs assessment which endorses the measures in question.


Nous insistons cependant sur le risque que les mesures visant à créer une zone de libre-échange puissent prendre le pas sur les autres politiques.

We point out the danger, however, that the measures to create a free-trade area may take precedence over the other policies.


L'avis de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie - le rapport Titley - épouse à ce sujet, pour l'essentiel, nos propres conceptions. Nous insistons cependant pour que l'ouverture du marché se concentre - comme le prévoient d'ailleurs les règles de l'OMC et l'accord de Cotonou - sur les biens et les services.

In that respect, the position of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy – the Titley Report – is substantially in line with our way of thinking, but we demand that the opening of markets should – as provided for in the WTO rules and in the Cotonou Agreement – concentrate on goods and services.


Nous insistons cependant sur la nécessité d'adopter une approche plus active en vue de protéger les droits des Roms, droits dont ils peuvent jouir à l'instar de tous les autres habitants du Kosovo.

Nevertheless, we urge that a more active approach be taken to protecting the rights of the Roma, for they have just as much right to this as the other inhabitants of Kosovo.


Cette solution serait très bien accueillie pour tous les couples hétérosexuels et homosexuels qui ne souhaitent pas se marier, mais nous insistons fortement sur l'idée que cette solution devrait faire partie d'un ensemble de solutions qui reconnaîtraient les conjoints hétérosexuels et homosexuels, et notamment leur attribueraient le droit de se marier (1340) Cependant, si l'union civile ou les partenariats domestiques enregistrés étaient la seule solution offerte aux unions de conjoints de même sexe, cette solutio ...[+++]

This option could be a welcome choice for many heterosexual and homosexual couples who do not wish to marry, but we strongly stress that this option should only be introduced as part of a range of choices for heterosexual and homosexual recognitions, which would include marriage rights (1340) However, as the only option of a civil union or registered domestic partnership for same-sex relationships, it is unequal.


Si nous insistons surtout là-dessus aujourd'hui, comme nous le faisons depuis un certain temps, nous estimons cependant aussi qu'il convient d'apporter des changements importants au Programme canadien de prêts aux étudiants.

Although that's our principal message today, and has been for some time, we also believe significant changes must be made to the Canada student loans program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous insistons cependant ->

Date index: 2025-03-15
w