Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous incombe d'envoyer » (Français → Anglais) :

Cam MacLean: Il nous incombe, par l'entremise du chef d'état-major de la défense, de conseiller le gouvernement de manière à faire en sorte que nos effectifs soient envoyés sur le terrain dans le rôle qui leur convient.

RAdm. MacLean: It is our responsibility, through the Chief of Defence Staff, to advise the government so as to ensure that our people are put in the field in the right role.


C’est à nous, et non à la Commission européenne, qu’il incombe d’envoyer un message politique fort.

It is our duty, not the European Commission’s duty, to send out a strong political message.


Le Sénat a le droit d'examiner un projet de loi envoyé par l'autre endroit sous toutes les coutures, et s'il contient des lacunes, il nous incombe de les corriger.

The Senate has the full right to examine any aspect of that bill that has been sent to it from the other place.


Pourtant, s’il est vrai qu’il s’agit là d’une tâche incombant aux Ukrainiens, nous devons envoyer des signaux et je suis convaincu que nous envoyons à l’Ukraine un bon signal politique via ce rapport.

Yet whilst it is true that this is a task for the Ukrainians, we must send signals and I am convinced that we are sending the Ukraine a good political signal through this report.


Bien que certains de nos alliés de l'OTAN aient imposé des conditions au niveau de leur mandat, de notre côté de la Chambre, nous croyons fermement que le gouvernement doit continuer de pousser nos alliés de l'OTAN à envoyer davantage de militaires sur le terrain et à aider à assumer une partie des responsabilités qui nous incombent dans le cadre de cette mission.

Although some NATO allies have covenants about terms of engagement, we believe very strongly on this side of the House that the government needs to continue to pressure our NATO allies to put more troops in the field and to assist in shouldering the responsibilities that we have under this mission.


Il nous incombe d'envoyer le bon message.

Our job is to send the right message.


Il nous incombe dans cette Assemblée d’envoyer aujourd’hui un message clair au «club du 1%» lui disant que nous ne tolérerons rien de moins que ce compromis.

It is incumbent upon us in this House to send a clear message to the ‘one per cent club’ today that we will not tolerate anything less than this compromise.


Il nous incombe d'envoyer un message clair disant que nous attendons de tous les gouvernements de l'Union européenne qu'ils se conforment totalement à cette période de neuf ans.

It is incumbent on us to send out a clear message that we would expect every government in the European Union to comply fully with the nine years.


C’est à nous qu’il incombe de désarmer l’UCK, à nous qu’il incombe d’interdire l’utilisation par l’UCK de la zone de sécurité, à nous qu’il incombe de dire aux dirigeants du Kosovo de ne pas inciter l’UCK à faire ces choses, dans la mesure du reste où tenons leurs finances entre nos mains - et soit dit en passant, vous pourriez annoncer aussi à la Turquie que nous ne payons pas tant qu’elle n’a pas fait quelque chose pour la honte que représentent les prisons -, et enfin il faut empêcher par des mesures policières que des fonds soient collectés en Europe de l’Ouest ...[+++]

It is our duty to disarm the KLA, it is our duty to prohibit the KLA from using the security zone, it is our duty to tell the leadership in Kosovo not to incite the KLA to do these things, especially as we hold their purse strings – by the way, you could say the same to Turkey, that we shall stop all payments until they do something about the disgraceful state of their prisons – and, finally, we must use policing measures to prevent money from being collected in western Europe and sent to the KLA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous incombe d'envoyer ->

Date index: 2025-06-27
w