Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous frappe semble devoir durer » (Français → Anglais) :

Mais l'accès aux réseaux à large bande varie fortement dans l'Union européenne et entre les régions au sein des pays, les régions les moins prospères ayant l'accès le plus réduit, et cela semble devoir durer.

Access to broadband, however, varies markedly across the EU and across regions within countries, the least prosperous areas having least access, and this seems set to continue into the future.


Nous nous trouvons dans un contexte économique particulièrement compliqué, et la crise économique et financière qui nous frappe semble devoir durer tout au long de l’année 2009.

We find ourselves in a particularly complicated economic context, in which the economic and financial crisis which is affecting us seems destined to last throughout 2009.


Nous disons qu'un programme AE, avec peut-être des projets pilotes comme Earle l'a mentionné, pourrait devoir durer jusqu'en 2010 et 2011, si cette récession persiste.

We suggest that an EI program, possibly with pilot projects as Earle had mentioned earlier, may have to continue into 2010 and 2011 if this recession does not ease.


Le Canada juge ce texte préliminaire inacceptable et la quasi totalité des membres de l'OMC ont de sérieuses préoccupations à l'égard d'une ou de plusieurs parties de ce texte, ce qui inclut certains aspects qui, selon les discussions générales qui avaient eu lieu, nous avaient semblé devoir être exclus.

The chair's first draft is unacceptable to Canada and virtually every WTO member has major concerns with one or more areas of the draft text. It includes aspects that we had thought from general discussions would be excluded.


Nous, députés européens, votons chaque année pour des crédits budgétaires en tenant compte de notre propre débat politique et des intérêts de nos électeurs qu’il nous semble devoirfendre, raison pour laquelle nous sommes ici.

We in this Parliament vote every year for budgetary appropriations in accordance with our own political debate and the interests that we believe our electors bring to this Chamber, and that is why we are here.


La décision sur la question de savoir si nous opterons pour la convention semble devoir être prise à Laeken, mais j'espère que nous obtiendrons d'ores et déjà une orientation à Göteborg.

The decision on whether or not to have a convention will be taken in Laeken, but it is my hope that we will move in the right direction in Gothenburg.


Cette tendance semble devoir se poursuivre. Nous remarquons actuellement que sur le marché européen, l'accent se déplace des opérations visant à la consolidation vers les opérations visant à la convergence, comme le prouvent les alliances récemment examinées par la Commission, telles que celle entre Vodaphone et Vivendi, ou celle en cours d'examen entre America On Line et Time Warner.

At the moment, there appears to be a shift on the European market from consolidation operations to convergence operations, and this is borne out by the alliances recently examined by the Commission, such as the Vodaphone-Vivendi deal, and those which are currently under examination, such as the merger between America On Line and Time Warner.


Cette tendance semble devoir se poursuivre. Nous remarquons actuellement que sur le marché européen, l'accent se déplace des opérations visant à la consolidation vers les opérations visant à la convergence, comme le prouvent les alliances récemment examinées par la Commission, telles que celle entre Vodaphone et Vivendi , ou celle en cours d'examen entre America On Line et Time Warner .

At the moment, there appears to be a shift on the European market from consolidation operations to convergence operations, and this is borne out by the alliances recently examined by the Commission, such as the Vodaphone-Vivendi deal, and those which are currently under examination, such as the merger between America On Line and Time Warner.


Nous allons continuer d'essayer, mais il est certain que cela semble devoir nous amener à des délais assez importants.

We will continue striving, but it is certain that this is going to require long timelines.


Nous avons terminé un travail, par exemple.nous avons repéré ce qui nous semble devoir être une pénurie de travailleurs tout simplement et pas simplement de main-d'oeuvre qualifiée en Alberta.

We've just finished some work, for example.what we feel will be the shortage of warm bodies, not just skilled labour in Alberta.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous frappe semble devoir durer ->

Date index: 2022-07-25
w