Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous fondons aussi " (Frans → Engels) :

Nous utilisons les meilleures données scientifiques connues et nous nous fondons non seulement sur les normes canadiennes, mais aussi sur les normes internationales, afin de protéger les intérêts à long terme de l'industrie et des consommateurs de chevreuil et de nous assurer qu'on ne fait aucun compromis.

We use the best available science, based not only on Canadian standards but on international standards, to protect the long-term interests of the industry and the consumers of venison, to ensure there is no compromise there.


À ce propos également, nous fondons de grands espoirs en la présidence tchèque et aussi en vous, Monsieur le Président, puisque vous êtes connu pour être un partisan d’un marché intérieur fort et libre.

In this respect, too, we have high hopes for the Czech Presidency and also for you, Mr President, as you are known to be an advocate of a strong and free internal market.


À ce propos également, nous fondons de grands espoirs en la présidence tchèque et aussi en vous, Monsieur le Président, puisque vous êtes connu pour être un partisan d’un marché intérieur fort et libre.

In this respect, too, we have high hopes for the Czech Presidency and also for you, Mr President, as you are known to be an advocate of a strong and free internal market.


Pour nous, l’élargissement n’est pas seulement une politique importante en soi, elle incarne aussi certains principes essentiels de l’Union: nous sommes tournés vers l’avenir, nous sommes ouverts, respectueux des règles et justes et nous nous fondons sur l’assentiment des citoyens.

For us, enlargement is not only an important policy in itself, it also embodies some core principles of the Union: that we are forward-looking, open, rules-based, fair and grounded in public consent.


Je regrette de devoir dire à Mme Junker que, s’agissant de la concentration des médias, nous avons peut-être la même idée au départ, mais nous nous fondons aussi sur le même traité.

I am sorry to have to say to Mrs Junker that, as far as media concentration is concerned, we may be starting off from the same idea, but we are also taking as our basis the same Treaty.


Nous faisons aussi une mise à jour constante des données scientifiques sur lesquelles nous fondons nos décisions en matière de santé animale.

We continually update our scientific information on which we base our animal health decisions.


Si nous fondons les exigences de la loi sur des hypothèses, comme on le fait dans le cas présent, je me permettrai aussi de poser une question hypothétique.

If we are going to base the requirement of legislation on the hypothetical, which is what we are doing with this piece of legislation, then I will pose a hypothetical question myself.


Nous nous fondons sur les documents issus de vastes consultations menées aussi bien ici à Ottawa que dans d'autres pays, c'est-à-dire des pourparlers avec des hauts-fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, des dirigeants de l'ACDI, des représentants des ONG et des conseils subventionnaires du gouvernement fédéral. Tous ces intervenants font partie du milieu dans lequel nous évoluons et influencent nos orientations stratégiques.

It has to work with material based on significant consultations both internationally and here in Ottawa, hence discussions with senior officials at Foreign Affairs and International Trade Canada, senior officials at CIDA, people from the NGO community and the federal grants councils, who all form a part of the environment within which we work and have influence on our strategic directions.


Dans notre travail nous nous fondons sur la résolution adoptée par le Conseil en 1997, qui nous inspire aussi grandement.

The work we do is based on and guided by a resolution passed by council in 1997.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous nous fondons     aussi     propos également nous     nous fondons     tchèque et aussi     pour nous     elle incarne aussi     nous nous fondons aussi     lesquelles nous fondons     nous faisons aussi     permettrai aussi     nous nous     consultations menées aussi     notre travail nous     nous inspire aussi     nous fondons aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fondons aussi ->

Date index: 2021-02-17
w