Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous fondons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous fondons de très grands espoirs sur le projet hongrois d’ELI-ALPS.

We have very high hopes for Hungary's ELI-ALPS project.


M. Hahn a ajouté: «Nous fondons de très grands espoirs dans le projet ELI-NP.

Commissioner Hahn added, "We have very high hopes for the ELI-NP project.


– Madame la Présidente, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais, à la suite de la question de Mme Berès, insister sur le modèle économique sur lequel nous nous fondons au Parti populaire européen: l’économie sociale de marché, c’est-à-dire que nous devons mettre effectivement toutes nos énergies en action pour sortir de la crise, pour lutter contre la pauvreté mais, bien au-delà, pour assurer l’inclusion sociale d’un certain nombre de nos concitoyens européens qui sont aujourd’hui au bord du chemin.

– (FR) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, following Mrs Berès’s question, I should like to focus on the economic model on which we in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) base ourselves: social market economics. That is to say we must indeed put all of our efforts not only into ending the crisis and combating poverty, but more importantly into ensuring the social inclusion of some of our fellow European citizens who are today left by the wayside.


De même, nous devons absolument avoir la motivation de moderniser les technologies énergétiques en Europe et nous devons garantir, à travers ce paquet, des progrès sur la voie d’un avenir où nous fondons notre consommation d’énergie sur des formes d’énergie neutres au plan du CO2.

Similarly, we must not lack the motivation for energy technology modernisation in Europe and we must ensure, through this package, progress towards a future where we base our energy use on forms of energy that are CO2-neutral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, nous devons absolument avoir la motivation de moderniser les technologies énergétiques en Europe et nous devons garantir, à travers ce paquet, des progrès sur la voie d’un avenir où nous fondons notre consommation d’énergie sur des formes d’énergie neutres au plan du CO2 .

Similarly, we must not lack the motivation for energy technology modernisation in Europe and we must ensure, through this package, progress towards a future where we base our energy use on forms of energy that are CO2 -neutral.


Pour nous, l’élargissement n’est pas seulement une politique importante en soi, elle incarne aussi certains principes essentiels de l’Union: nous sommes tournés vers l’avenir, nous sommes ouverts, respectueux des règles et justes et nous nous fondons sur l’assentiment des citoyens.

For us, enlargement is not only an important policy in itself, it also embodies some core principles of the Union: that we are forward-looking, open, rules-based, fair and grounded in public consent.


Je tente uniquement de souligner que lorsque nous nous occupons de la vie des gens, comme nous le faisons au ministère de l'Immigration, nous ne nous fondons tout simplement pas sur la politique partisane.

I was simply trying to point out that in dealing with people's lives, as we do in immigration, partisan politics is simply not the basis for my intervention.


En accord avec la convention des Nations unies sur le droit de la mer, nous fondons nos accords de pêche sur les réserves excédentaires disponibles, que le pays tiers concerné ne pêche pas.

In accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea, we base our fisheries agreements on the available surplus stocks that the third country in question does not fish.


Nous nous fondons sur une base solide de travaux qui ont deja ete effectues dans la Communaute.

We are building on a solid basis of work which has already been done in the Community.


Le chômage massif et la faible croissance économique que connaît la Communauté représentent-ils une crise fondamentale dans le modèle classique de croissance économique et d'emploi sur lequel nous fondons toutes nos hypothèses?

Does the mass unemployment and low economic growth facing the Community represent a fundamental crisis in the classical model of economic growth and employment on which we base all our assumptions?


w