Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous fera donc plaisir » (Français → Anglais) :

Il nous fera donc plaisir de l'appuyer. Monsieur le Président, j'aimerais remercier mon collègue du Bloc québécois pour avoir parlé si passionnément du projet de loi.

Mr. Speaker, I would like to thank my Bloc Québécois colleague for speaking so passionately about this bill.


Il me fera donc plaisir de vous soumettre les noms. À mon avis, un individu comme Claude Lajeunesse de l’Association des industries aérospatiales du Canada, l’AIAC, serait également d’une grande utilité dans le cadre du débat qui est devant nous.

In my opinion, someone like Claude Lajeunesse from the Aerospace Industries Association of Canada (AIAC) would also contribute to the debate.


Nous avons pris un engament sans précédent en matière de soins de santé, et cela nous fera très plaisir de nous pencher sur la question soulevée par le député.

We have made an unprecedented commitment to health care, and we would be very pleased to look into the matter that the member raised.


Il me fera donc plaisir d'étudier la lettre que vous me ferez parvenir à la suite de vos consultations et de celles que nous avons tenues, si vous avez des modifications intéressantes à recommander au gouvernement.

So, I would be very pleased to look at such a letter following your consultations and the ones we have already held, if you do have any worthwhile amendments to recommend to the government.


Il me fera donc plaisir de le déposer également auprès du comité dès qu'il sera considéré comme étant final.

So I'll be pleased to table it with the committee as well once it's considered final.


Si nous reportons davantage les questions relatives à la société de l’information, l’économie mondialisée des TIC se fera un plaisir de nous doubler.

If we delay the issues relating to the information society much longer, the globalised ICT economy will be only too pleased to overtake us.


Je sais que cela ne fera pas plaisir aux collègues de mon groupe mais nous devons garder les pieds sur terre et reconnaître les limites de nos compétences.

I know that will not please colleagues in my Group, but we have to live in the real world and recognise the limits of our competencies.


Mais malgré tout, même pour ceux d’entre nous qui, comme moi, n’ont pas pu suivre tous les détails, mon groupe est extrêmement satisfait du résultat et se fera un plaisir de soutenir le rapporteur lors du vote de demain.

Still, even for those such as myself who were not able to follow every twist and turn, my group is certainly extremely pleased with the outcome and looks forward to supporting the rapporteur in the vote tomorrow.


Pour les États avec lesquels nous traitons, c'est un argument important parce qu'ils savent qu'au bout du compte, le Parlement européen doit approuver les négociations d'adhésion, que rien ne se fera donc sans le Parlement européen et que les desiderata du Parlement européen en la matière sont donc d'une grande importance.

This is an important factor for the States with which we are dealing because they are well aware that at the end of the accession negotiations the European Parliament must give its consent, that nothing, therefore, is possible without the European Parliament and that the wishes of the European Parliament in this matter are consequently of prime importance.


Si nous travaillons sérieusement - et l'esprit de travail en commun que vous venez d'instaurer me paraît prometteur - nous pouvons, lors du prochain sommet, grâce à la Convention, grâce au mandat ouvert qui lui est donné, grâce à la méthode de travail qui va être adoptée, et grâce à la personnalité des gens qui nous y représenteront, je crois que nous pourrons aboutir à un résultat tout à fait positif pour l'Union européenne. Donc, ne boudons pas notre plaisir, même si on peut ém ...[+++]

If we work hard at the forthcoming summit – and the spirit of a joint undertaking that you introduced shows great potential in my view – I believe that the Convention, its open mandate, the working method that will be adopted, and the personality of those who will represent us there will enable us to reach an outcome that is extremely positive for the European Union. Therefore, do not spoil our fun, even though we could voice some misgivings about the lack of female representation, which I believe is extremely regrettable, in the triumvirate that will guide the Convention’s work,




D'autres ont cherché : nous fera donc plaisir     devant nous     fera     fera donc     fera donc plaisir     nous     cela nous fera     fera très plaisir     celles que nous     tic se fera     fera un plaisir     groupe mais nous     cela ne fera     nous devons     fera pas plaisir     ceux d’entre nous     avec lesquels nous     l'union européenne donc     pas notre plaisir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous fera donc plaisir ->

Date index: 2024-08-28
w