Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela fera partie de leur tâche
Cela nous passera loin du bec

Traduction de «cela nous fera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela fera partie de leur tâche

this is to be part of their assignment


cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela leur fera gagner du temps et de l'argent et nous aidera à créer un vrai marché européen dans lequel les systèmes énergétiques seront physiquement interconnectés.

This will save them time and money – and will help us creating a true European market where energy systems are physically connected with each other.


Cela leur fera gagner du temps et de l’argent et nous aidera à créer un vrai marché européen dans lequel les systèmes énergétiques seront physiquement interconnectés.

This will save them time and money – and will help us creating a true European market where energy systems are physically connected with each other.


Cela leur fera gagner du temps et de l'argent et nous aidera à créer un vrai marché européen où les systèmes énergétiques seront physiquement interconnectés.

This will save them time and money – and will help us creating a true European market where energy systems are physically connected with each other.


Je pense que cela ne fera que s'améliorer et, selon moi, le système d'échange de quotas d'émission nous permet réellement de nous attaquer à une énorme proportion des gaz.

I think it is getting better all the time, and I think the cap-and-trade system allows us really to tackle a huge proportion of the gases.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne nous attendons pas à ce que cela se fasse avant Noël, mais nous espérons que cela se fera, de sorte que ces enfants - dont le droit à la famille est une priorité, comme le stipule la législation en vigueur au niveau international - puissent retrouver leurs parents.

We do not expect this to happen before Christmas, but we do still hope that it happens so that these children – whose right to a family is a priority, as is decreed by all the legislation in force at international level – can be reunited with their parents.


Nous ne devons pas nous laisser gagner par l’égoïsme, car cela ne fera aucun bien à la population des 15 anciens États membres non plus et, sans même parler de l’aide au titre des fonds, notamment structurels, nous devons également ouvrir l’accès à nos pays et veiller à ce qu’aucune région ne soit coupée des autres.

We should not be caught up in self-interest, for that will not do the public in the 15 old Member States any good either, and, quite apart from aid from funds and structural funds, we should also provide access to our countries and ensure no regions are screened off.


Cela nous fera épargner un temps fou et cela permettra de sauver des millions de vies humaines.

It would save a huge amount of time and thus save millions of human lives, and it would save money.


Les principaux leviers seraient les suivants: des expériences qui favorisent le réseautage et la formation des intervenants francophones — nous manquons de médecins dans nos campagnes car il est difficile d'encourager les nouveaux diplômés à aller pratiquer dans le Nord; des lieux d'accueil dédiés aux services de santé en français, tels des centres de santé communautaire; l'usage de la technologie dans des projets comme la télémédecine et la téléNephro, c'est-à-dire la dispensation à distance de services médicaux et de dialyse dans le cas des maladies rénales — cela peut se f ...[+++]

The main ones would be as follows: situations that promote networking and training of francophone interveners — we have a shortage of doctors in the country. It is hard to get new graduates to go and practice in the north; centres providing health care in French, such as community health centres; the use of technology in such projects as telemedicine and teledialysis, remote consultation and dialysis services which is feasible today and will soon be used so that remote regions will have medical services that are as advanced as those in urban centres.


En ne la soutenant pas, nous sapons un des programmes prioritaires de l'Europe et cela se fera au détriment des pays candidats.

By not supporting it we are undermining one of Europe's priority programmes and this will be to the detriment of the applicant countries.


Cela ne se fera pas du jour au lendemain, mais pendant que cela se fera, l'existence d'une force de réaction rapide nous conserverait la réputation que nous nous sommes faite sur la scène internationale.

That will not happen overnight, but while it is happening, a rapid reaction force would maintain and enhance our international reputation.




D'autres ont cherché : cela nous fera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous fera ->

Date index: 2024-09-27
w