Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faut sans tarder consacrer toute " (Frans → Engels) :

J'imagine que ce que le directeur veut dire, c'est que si ces instruments ne sont pas nécessaires pour répondre à ces besoins, il ne faut pas leur consacrer toute notre attention, mais il le faudrait, dans le cas contraire.

I presume that what the director is speaking of is the fact that if those instruments are not necessary to meet those needs then they wouldn't necessarily be brought to bear, but if they are then they should.


Pour que les entrepreneurs européens soient à même de générer la croissance que nous attendons d’eux, il nous faut leur consacrer des ressources plus importantes pour les aider à passer ce cap.

If European entrepreneurs are to be able to deliver the growth we expect from them, we must devote greater resources to helping them to get through this period.


Si l’Union européenne n’est pas disposée à élaborer et mettre en œuvre une stratégie globale ou qu’elle n’est pas en mesure de le faire, elle ne parviendra pas à appliquer le programme à l’horizon 2030 ni à réaliser la vision de «l’Europe que nous voulons», mais ce nest pas tout; faute d’agir, le risque est grand que chacun des grands défis évoqués ne se solde par un échec: l’organisation du travail en Europe sera démantelée, la décarbonisation et la protection des ressources cesseront car les coûts sociaux de l ...[+++]

With no action, there is a high risk of failure on each of the major challenges: Europe’s labour order will be destroyed, decarbonisation and protection of resources will cease because the social costs of ecological transition are considered to be too high, and social inequalities plus alienation will increase, posing a risk to democracy.


Il faut aussi savoir que la Chine va très prochainement publier son propre document d'orientation concernant ses relations avec l'UE, le tout premier qu'elle consacre à ce sujet.

It is also noteworthy that China will shortly be issuing its own strategic paper on relations with the EU, the first ever document of this kind.


Nous avons consacré l'année 2017 à l'action européenne pour l'élimination de toutes les formes de violence exercées contre les femmes et les jeunes filles, tant dans la sphère publique que privée.

We have dedicated 2017 to European action to eliminate all forms of violence against women and girls, both in the public and private spheres.


Ainsi, je réponds à mon collègue en disant que c'est vrai, il faut y consacrer tout notre temps et le plus tôt possible, afin de redonner au régime sa valeur, mais il ne faut pas légaliser les détournements de fonds du surplus de la caisse, car cela, jamais les employeurs, les employés et les chômeurs ne nous le pardonneraient.

So, to answer my colleague, I say that yes, it is true, we have to focus all our energy, and as soon as possible, on restoring some value to the plan, but we must not legalize any misappropriation of the EI surplus, as employers, employees and the unemployed would never forgive us.


Nous nous sommes déjà mis d'accord sur des règles strictes applicables dans toute l'Union pour la protection des données à caractère personnel; il nous faut à présent garantir que les données à caractère non personnel puissent circuler librement, afin de fournir une assistance dans les voitures connectées et les services de santé en ligne.

We have already agreed on strong EU rules for personal data protection; we now need to make sure that non-personal data can flow freely to assist connected cars and eHealth services.


Nous pourrions demander que l'enquête débouche sur un rapport préliminaire, étant conscients du fait qu'un rapport complet exige plus de temps, et demander que le rapport préliminaire soit livré avant la prise des décisions concernant les pêches de 2005, mais ce sont des mesures qu'il ne faut pas tarder à prendre.

We could ask the inquiry to do a preliminary report, appreciating that a full report does take longer, and ask that the preliminary report be delivered before decisions are set in place for the 2005 fishery, but we must start taking these steps.


Je pense qu'il est très important de communiquer au greffier, qui est responsable de tout l'appareil gouvernemental, que même si nous nous attachons aux chapitres 3, 4 et 5, cela ne veut absolument pas dire qu'il ne faut pas consacrer toute l'énergie et l'ingéniosité voulues à l'examen des programmes de tous les autres ministères du gouvernement.

I think it's very important that we get a message to the clerk here, who is in charge of the whole machinery of government, that even though we're focusing on chapters 3, 4, and 5, this in no way, shape, or form should cause a lack of energy and ingenuity to be executed in all the other programs of all the other departments of government.


Cela nous renvoie à la nécessité que les Parlements nationaux fassent leur devoir et consacrent tout le temps et toute l'énergie nécessaires à la création du tissu législatif qui consacrera le cadre de la vie à Douze.

This highlights the need for national parliaments to do their duty and devote as much time and energy as is needed to carve out the legislative framework for day-to-day life in the Community of Twelve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faut sans tarder consacrer toute ->

Date index: 2025-01-30
w