Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous faisons une étude très détaillée depuis » (Français → Anglais) :

Nous faisons une étude très détaillée depuis quelques mois au sein du gouvernement fédéral.

We are searching very carefully within the federal government and have been for some months.


Nous ferons une étude très détaillée, car il y a beaucoup de facteurs qui interviennent, notamment la façon dont les médicaments sont prescrits.

We will analyze those in real detail in a focused study, because it comes down to a lot of factors, including how drugs are prescribed.


Comme je le disais plus tôt, le comité s'est engagé dans une étude très détaillée de la question, et certains des propos que vous nous avez tenus aujourd'hui nous ont aidés, nous autres qui sommes à la table, à déceler certaines des lacunes qu'il nous faudra combler au fil du reste des réunions du comité.

As I said earlier, this committee is going into a very detailed study on this issue, and some of the things you said today caused us here at the table to see some gaps that we need to fill at the rest of the committee's meetings.


Nous faisons pression en ce sens depuis toujours et nous serions très heureux de voir que la coopération porte ses fruits.

We have been pushing for that all along and we would very much like to see that cooperation producing fruit.


Si nous faisons circuler des données très détaillées, dont la majorité sont des données municipales - j’entends par là des informations compilées par les autorités locales -, nous devons toujours veiller à communiquer dans le même temps leurs conditions d’utilisation.

If we pass on very detailed data, most of which is municipal data, by which I mean information compiled by local authorities, we must always ensure that we also communicate the conditions of use.


Cela dit, nous avons entrepris une étude très détaillée dans le sud-ouest de l'Ontario.

Having said that, we are in the process of doing a very detailed study in southwestern Ontario that has two parts to it.


Pour répondre à M. Hökmark, de Suède, tout ce que je peux lui dire, c’est que pendant 700 ans, nous faisions partie du même pays que la Suède, et que dans quelques années, nous commémorerons le fait que nous avons choisi des voies distinctes. D’autre part, depuis ces 11 dernières années, nous faisons partie de la même communauté dans le cadre de l’Union et nous bénéficions d’un partenariat très étroit. ...[+++]

To Mr Hökmark of Sweden I can only say that for 700 years we were the same country as Sweden, and in a few years’ time we will be celebrating the fact that we went our separate ways. Now for the last 11 years, on the other hand, we have been part of the same community within the framework of the Union and we enjoy a very close partnership.


Pour ce qui est du Kosovo, nous disposons depuis l'automne dernier d'une étude très précise sur le poids financier de la reconstruction, étude établie par la Banque mondiale et la Commission et qui affirme que, pour les trois ou quatre prochaines années, le montant de l'aide financière nécessaire s'élève à 2,3 milliards de dollars. La Commission et l'Union européenne avaient promis de faire supporter la moitié du montant nécessaire par le budget de l'UE, en d'autres mots environ 1,1 milliard d ...[+++]

Late last year, we received a very precise study from the World Bank and the Commission regarding the financial requirements for reconstruction in Kosovo, a study which showed that, over the next three to four years, the financial assistance required will total USD 2.3 billion, and the Commission, i.e. the European Union, agreed to fund half that requirement from the EU budget, in other words approximately EUR 1.1 billion.


En ce qui concerne les pays en développement, la Commission a réalisé une étude détaillée et est parvenue à la conclusion que ces pays ont agi de manière très responsable en réduisant leurs flottes d'avions relevant du chapitre 2, et nous les en félicitons.

With regard to the developing countries, the Commission has carried out a detailed study which has concluded that these countries have acted in a responsible way by reducing their fleets of Chapter II aircraft and we applaud this action.


Il n'en demeure pas moins que les perceptions qu'elle a constatées dans le cadre de son étude très détaillée, qui lui a demandé de gros efforts et qui courait sur une longue période, ne sont guère rassurantes pour nous.

It remains true that the perceptions that she found through her very detailed, painstaking work, which she has conducted over a long period of time, were not good news for us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons une étude très détaillée depuis ->

Date index: 2022-10-24
w