Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous exprimons notre consternation devant " (Frans → Engels) :

Dans une déclaration conjointe avec le premier vice-président Timmermans et la haute Représentante/ vice-présidente Mogherini ils ont déclaré: "Aujourd'hui, nous nous souvenons et rendons hommage aux personnes qui ont perdu leur vie dans des attentats terroristes en Europe et dans le monde, nous exprimons notre sympathie et notre soutien sincère à ceux qui portent encore les cicatrices physiques et mentales de ces actes abominables ...[+++]

On 11 March 2015, Migration, Home Affairs and Citizenship Commissioner Dimitris Avramopoulos and Justice, Consumers and Gender Equality Commissioner Věra Jourová participated in an event in Brussels that brought together victims from recent and past attacks, victim associations, and high-level European dignitaries. In a joint statement with First Vice-President Timmermans and High Representative/Vice-President Mogherini they declared: "Today, we remember and pay homage to the people who have lost their lives in terrorist attacks in Europe and across the world.


C'est pourquoi nous avons décidé aujourd'hui d'assigner l'Irlande devant la Cour de justice pour non-exécution de notre décision».

That is why we have today decided to refer Ireland to the EU Court for failing to implement our decision".


Néanmoins, devant le chemin qu'il nous reste encore à parcourir, nous devons tenir le cap et consolider davantage notre approche globale de la migration en y apportant les pièces manquantes».

However, we're not there yet, so we must stay the course and further consolidate our comprehensive migration approach by putting in place the remaining building blocks".


Sachant qu'une autre audition relative au cas de Kader Şahin est prévue pour le 5 février, nous exprimons notre consternation devant cette situation, et appelons les autorités turques à la libérer immédiatement et à lever les accusations sans fondement qui pèsent sur elle.

Bearing in mind that another hearing on her case is scheduled for 5 February, we express our dismay at this situation and call upon the Turkish authorities to release her immediately and drop the unfounded allegations against her.


Nous exprimons notre satisfaction devant le nombre considérable de programmes et d'échanges culturels qui existent entre les États membres de l'UE et l'Inde.

We express satisfaction at the considerable number of programmes and cultural exchanges existing between the EU Member States and India.


Nous exprimons notre satisfaction devant l'intérêt manifesté par la participation d'institutions et d'organisations européennes et indiennes au programme de coopération économique interculturelle entre l'UE et l'Inde.

We express satisfaction at the interest shown by the participation of European and Indian institutions and organizations in the “EU-Economic-Cross Cultural Programme”.


Maintenant, tandis que nous exprimons, du fond du cœur, notre gratitude à votre égard, nous avons une pensée pour Sergio Vieira de Mello et pour les nombreuses personnes qui furent tuées lors d’un attentat meurtrier à Bagdad, nous avons une pensée pour ces nombreuses personnes qui ont sacrifié leur vie au service des Nations unies, et nous exprimons notre compassion et notre solidarité aux familles des victimes présentes ici aujourd’hui.

Now, as we offer you our heartfelt gratitude, we remember Sérgio Vieira de Mello and the many who were killed by a murderous terrorist act in Baghdad, we remember the many who have laid down their lives in the service of the United Nations, and, to those members of their families who are here today, we extend our sympathy and express our solidarity.


Nous exprimons notre indignation devant les agissements de l'armée guinéenne et des bandes armées dissidentes sierra-léonaises ou guinéennes, qui cherchent à mettre le sud-ouest de la Guinée sous leur coupe.

We must express our outrage at the actions of the Guinean army and dissident armed gangs, from Sierra Leone or Guinea, who are trying to gain control of the south west of Guinea.


Nous exprimons notre satisfaction de voir que l’étude et l’élaboration du premier programme régional méditerranéen consacré aux femmes ont été adoptées. Nous demandons à la Commission que ce programme ne se cantonne pas à la formation professionnelle, mais qu’il adopte une approche politique globale et qu’il offre tous les outils nécessaires pour que la question de l’égalité des sexes soit traitée avec la même ampleur que dans les pays ...[+++]

We are delighted that the study and the first regional Mediterranean programme for women have already been decided and we call on the Commission to take a global political approach, rather than confining the programme to vocational training, and to provide all the tools needed so that the issue of sexual equality can be dealt with in the broadest possible context, as it is in the countries of the European Union which apply this principle.


Nous leur exprimons notre plus profonde sympathie".

We extend our deepest sympathies to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous exprimons notre consternation devant ->

Date index: 2022-08-03
w