Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous exigeons toutefois " (Frans → Engels) :

Nous exigeons toutefois que chaque université se dote d'un vrai plan stratégique.

We do require, however, that each university develop an effective strategic plan.


Lorsque vous pensez à des incidents comme le cas du G20, les émeutes à Vancouver, et bien sûr, il y en a beaucoup d'autres dont on n'avait pas entendu parler, ces situations obligent les policiers à prendre des décisions sur-le-champ sur ce qu'est la force nécessaire et pas plus; il se trouve dans des situations très difficiles et dans lesquelles ils peuvent se sentir menacés; nous exigeons toutefois qu'ils agissent de cette façon parce qu'il n'est pas concevable de leur dire vous pouvez utiliser un peu plus de force que nécessaire ou vous pouvez utiliser une force bien supérieure à celle qui est nécessaire.

When you look at incidents like the G20 situation, the riots in Vancouver, and of course there are many others you do not hear about, the police are required to make split-second decisions about how much force is necessary and no more, in a situation that is very scary for them and which can be very threatening; but we still require it because it is inconceivable that we would say you can use a bit more force than necessary or you can use a lot more force than necessary.


Nous n'exigeons toutefois pas l'intervention des services aux victimes dans le cas des délits mineurs mais, dans le cas des délits majeurs et des crimes, ce que nous appelons les crimes contre la personne, il faut que les services aux victimes interviennent de façon distincte auprès de la victime et de façon indépendante de la procédure afin que lorsque les victimes sont sollicitées, et si elles souhaitent participer, elles puissent le faire en toute connaissance de cause et avec toute l'aide voulue.

We do not require that there be involvement of victims' services with a particular victim in the lower level offences. However, if we move into higher level offences, which we call personal injury offences, then there is the requirement that victims' services be involved and they be involved separately in dealing with the victim outside of the process to ensure that when they enter into the process, if they wish to, they are fully briefed and have support on that basis.


Mme Lattimore : Nous pourrions ne pas l'exiger si le parent requérant a démontré qu'il ne connaît absolument pas l'adresse de l'autre parent. Toutefois, s'il lui est possible d'obtenir sa signature, nous exigeons absolument de l'avoir.

Ms. Lattimore: We may not pursue if it if a parent has demonstrated to us that the whereabouts of that parent are unknown; but if a parent is able to get a signature for us we absolutely require that they get it for us.


En tant que représentants des citoyens et sachant la sensibilité de ce sujet, qui touche aux droits fondamentaux, nous exigeons toutefois des garanties fortes en préalable à toute conclusion d’accord avec les États-Unis sur SWIFT: que les données soient transférées uniquement pour combattre le terrorisme, qu’un mécanisme de réciprocité oblige les États-Unis à transférer des informations financières pertinentes sur demande des autorités européennes, que cet accord intérimaire soit limité à un maximum de 12 mois, qu’un nouvel accord soit négocié ultérieurement, une fois le traité de Lisbonne entré en vigueur, avec une pleine participation ...[+++]

However, as representatives of the citizens, and being aware of the sensitive nature of this subject, which affects fundamental rights, we require strong guarantees prior to the signing of any agreement with the United States on SWIFT. These guarantees are: that data be transferred only in order to combat terrorism; that a reciprocal mechanism oblige the United States to transfer relevant financial information at the request of the European authorities; that the validity of this interim agreement be restricted to 12 months at most; and that a new agreement be negotiated later on, once the Treaty of Lisbon has entered into force, with ...[+++]


Je veux toutefois me focaliser en particulier sur l’agriculture, qui connaît un certain nombre de problèmes, mais je pense que nous devons nous rappeler que l’agriculture concerne la production de denrées alimentaires et que nous devons en tenir compte dans ce que nous exigeons de ce secteur.

I want to focus in particular, though, on agriculture, which has several problems, but I think we need to remember that agriculture is about food production and we need to take that into account in what we are asking this sector to do.


Nous exigeons toutefois que la réforme de l'organisation des marchés soit mise en place dès 2003.

At the same time, however, we demand that the reform of the organisation of the market be in place no later than in 2003.


Je me permets de vous signaler, toutefois, que pour toutes les licences que nous avons accordées, par suite de cette initiative, à des entreprises qui offrent des services sans fil nous exigeons que ces dernières investissent chaque année 2 p. 100 de leurs revenus bruts après rectification dans la recherche et le développement afin d'améliorer la performance du Canada en matière d'innovation (1710) M. Michael Chong: Mais certaines d'entre elles nous font savoir qu'elles in ...[+++]

However, I should point out that in any of the licences we have granted, for example, as a result of this, the carriers who are offering mobile services, we do require them to invest 2% of their gross adjusted revenues in research and development on an annual basis in this country to improve Canada's innovative performance (1710) Mr. Michael Chong: What some of them are saying is that they would invest more than the 2% if the $150 million or whatever it is - Mr. Keith Parsonage: But I should also point out too that Canada's information and communication technology sector generally does over 40% of the industrial research and development ...[+++]


Nous disons oui à l'adhésion, nous encourageons et nous exigeons toutefois de poursuivre les mesures nécessaires et de garantir la durabilité dans l'esprit du pacte de stabilité.

We are in favour of Greek membership, but would call upon and encourage Greece to continue to implement the necessary measures and to guarantee sustainability in the spirit of the Stability Pact.


La mondialisation des droits est toutefois également fondamentale : il faudrait que l'un de nous rappelle, non seulement aux pays participants, mais au monde entier que nous exigeons l'abolition de la peine de mort et le moratoire universel sur les exécutions, que nous attendons les 60 ratifications en faveur du tribunal pénal international, que nous menons un combat mondial contre les mutilations génitales dont les femmes sont vic ...[+++]

However, the globalisation of rights is also fundamental, and someone participating in the summit should make that clear not just to the States taking part but the whole world. Abolition of the death penalty and a universal moratorium on executions throughout the world; 60 ratifications for the International Criminal Court; a global fight against female genital mutilation: there you are; this is the kind of globalisation that the citizens would welcome.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous exigeons toutefois ->

Date index: 2024-12-11
w