Je me permets de vous signaler, toutefois, que pour toutes les licences que nous avons accordées, par suite de cette initiative, à des entreprises qui offren
t des services sans fil nous exigeons que ces dernières investissent chaque année 2 p. 100 de leurs revenus bruts après rectification dans la recherche et le développement afin d'améliorer la performance du Canada en matière d'innovation (1710) M. Michael Chong: Mais certaines d'entre elles nous font savoir qu'elles investiraient plus de 2 p. 100 si les 150 millions de dollars, si c'est bien ça la somme M. Keith Parsonage: Mais je devrais également vous signaler que le secteur canadi
...[+++]en des technologies de l'information et des communications effectue généralement plus de 40 p. 100 des activités de recherche et de développement industriels entreprises au Canada.However, I should point out that in any of the licences we have granted, for example, as a result of this, the carriers who are offering mobile services, we do require them to invest 2% of their gross adjusted revenues in research and development on an annual basis in this country to improve Canada's innovative performance (1710) Mr. Michael Chong: What some of them are saying is that they would invest more than the 2% if the $150 million or whatever it is - Mr. Keith Parsonage: But I should also point out too that Canada's information and communication technolo
gy sector generally does over 40% of the industrial research and development
...[+++]that's performed in this country.