Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous estimons très opportunes " (Frans → Engels) :

Nous avons eu des discussions initiales avec le gouvernement des États-Unis, qui s'attend à ce que, au moins, le Canada emploie la liste américaine d'interdiction de vol, ce que nous estimons très difficile d'un point de vue juridique.

We did have some initial discussions with the U.S. government, and their expectation would be that, at a minimum, Canada would run the U.S. no-fly list, which from a legal perspective we felt would be quite difficult for us to do.


Par conséquent, nous estimons très dangereux d'accorder de vastes pouvoirs à un ministre, particulièrement au ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, en lui donnant presque un droit de regard sur la vie et le bonheur de dizaines, voire de centaines de milliers de personnes qui arrivent de tous les coins du globe pour vivre avec nous dans ce grand pays, sur cette terre de possibilités.

Therefore, when we give sweeping powers to a minister, particularly the Minister of Citizenship and Immigration who would have power over virtually the life and future happiness of thousands, tens of thousands, hundreds of thousands of people from around the world who want to join us in this great country, a land of opportunity, we find that to be an extremely dangerous situation.


En particulier, nous estimons très opportunes les futures directives relatives aux déchets miniers, aux hydrocarbures aromatiques polycycliques et au compost la modification de la directive relative aux boues d'épuration et la communication sur la dimension territoriale de la politique environnementale.

We particularly welcome the future directives on mining waste, polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) and compost, the amendment of the directive on sewage sludge and the communication on the territorial dimension of environment policy.


Monsieur le Président, nous en sommes au cinquième jour de séance et nous nous estimons très fortunés que les Canadiens nous aient fait le grand honneur de nous confier la responsabilité de gouverner. Nous allons faire nos preuves.

Mr. Speaker, this is the fifth day of sittings of this Chamber and we are very fortunate and very blessed to have been entrusted with this great honour by Canadians.


Cela nous a beaucoup peinés, ma femme et moi, parce que nous estimons très important de passer du temps en famille pendant cette période.

There was some distress for my wife and me because it is very important for us to spend time as a family during this period.


C'est un élément du projet de loi que nous, membres de la Coalition, estimons très important et que nous appuyons.

This is an element of the bill we in the coalition feel is extremely important and one we embrace and support.


Il me semble que, précisément maintenant, pour la première fois, nous sommes confrontés à une situation qui ne force en rien l'optimisme et je crois que, précisément pour cette raison, la recommandation au Conseil est très opportune et utile, notamment dans sa version finale que tous les groupes ont approuvée ce matin et qui sera, sans aucun doute, confirmée lors du vote car l'intervention, voire l'ingérence internationale, reste la seule solution si nous ne voulons pas être confrontés à une situation de guerre ou ...[+++]

I think that, right now, for the first time, we are facing a situation where no reason can be found to be optimistic and for this very reason, I think that the Council recommendation is most appropriate and useful, above all in its final version which the Groups agreed on this morning and which I am sure we will vote for, because the only thing left is intercession, even international intervention, without which we would probably be facing a situation of all-out war.


Nous estimons très important que ce programme social nous offre l’occasion d’élaborer nos politiques sur la base de données scientifiques modernes, sur la base d’études statistiques et de l’échange de bonnes pratiques, et cela même avec des pays qui se trouvent hors de l’Union européenne, comme le sont ceux de l’espace économique européen.

What is important is that this social programme will give us the chance to process our policies on the basis of modern scientific data, on the basis of statistical studies and on the basis of exchanges of best practices, including with countries outside the European Union, such as those in the European Economic Area.


Nous estimons très important que la campagne d'information sur l'euro se poursuive encore pendant un semestre. En dépit de campagnes de grande ampleur, nous avons en effet pu noter un déficit d'information en la matière, notamment dans le chef des petites et moyennes entreprises, et ce programme devrait le combler.

We see it as very important that the information campaign on the euro should be carried on for another half-year, for we find an information deficit here despite great campaigning efforts. It is particularly marked among small and medium-sized enterprises, and this programme is intended to make good this deficit.


- (EN) Monsieur le Président, au nom de mon groupe et de mes collègues, je voudrais souhaiter en ce jour la bienvenue à M. Monti au sein de notre Assemblée. Nous nous réjouissons de ce débat très opportun sur le régime réglementaire des télécommunications, compte tenu du fait que nous nous dirigeons à présent vers l'examen très important du train de mesures en matière de télécommunications.

– Mr President, on behalf of my group and all my colleagues I would like to welcome Mr Monti to the House today for what is a very timely discussion on the regulatory regime for telecom, bearing in mind that we are now moving into the very important consideration of the telecom package.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous estimons très opportunes ->

Date index: 2023-10-12
w