Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous espérons que nous pourrons bientôt adopter " (Frans → Engels) :

Nous sommes soulagés de le voir finalement de retour à la Chambre à l'étape du rapport et nous espérons que nous pourrons faire tout ce qui est possible pour accélérer son adoption afin d'en faire une loi du pays.

We are relieved that it is finally back before the House for report stage and hope that we can do whatever possible to see its passage expedited and finally have this legislation enacted in Canada.


Par-dessus tout, nous attendons avec impatience l’adoption de la LCSPC et les changements que cette loi entraînera dans le domaine de la sécurité des produits au Canada, et nous espérons que nous pourrons bientôt nous consacrer à sa mise en oeuvre.

Most of all, we are looking forward to the passage of the Canada Consumer Product Safety Act and to the changes the legislation will bring to product safety in Canada.


En appuyant la motion d'aujourd'hui et, surtout, le Mois de la littératie financière, le Parlement montre qu'il reconnaît le travail et les efforts du groupe, ce que nos voisins du Sud ont déjà fait en adoptant à l'unanimité une résolution bipartite au Congrès et que, espérons-le, nous pourrons reproduire ici à la Chambre des communes.

By supporting today's motion, especially by Parliament endorsing Financial Literacy Month, we are showing our appreciation for the group's work and efforts. This is something our American neighbours have already done through a bipartisan resolution unanimously passed in Congress, which hopefully we can replicate here in the House of Commons.


Nous espérons que lorsque nous aurons nos propres institutions gouvernementales, au Nunavik par exemple, nous pourrons aussi adopter des lois pour protéger notre langue et notre culture.

Our hope is that, once we have our own governing institutions, for example, in Nunavik, we will also be able to pass legislation to protect our language and culture.


Nous espérons que nous pourrons bientôt adopter un projet de loi ici, à la Chambre, qui ferait que le Canada serait le premier pays au monde à avoir une loi qui tient compte des dénonciateurs, qui les protège et qui cerne vraiment la question pour aider les employés à ne pas vivre de harcèlement.

We hope that a bill can soon be passed in this House to make Canada the first country in the world to have legislation which takes into account whistleblowers, protects them and really addresses the issue so that employees do not experience harassment.


Jespère que nous pourrons bientôt progresser sur cette directive avec le Conseil, mais la récente histoire de la directive sur les déchets nous dit qu’il vaut mieux faire les choses bien et ne pas se ruer sur une adoption rapide.

I hope that we can soon make progress on this directive with the Council, but the recent history of waste directives teaches us that it is better to get it right than to rush to early adoption.


Tous les visiteurs me rappellent également que, quelle que soit l’issue – et nous pensons et espérons, avec l’aide de la présidence portugaise, que l’issue sera favorable, que nous pourrons adopter un nouveau traité de réforme – nous devrons communiquer, nous devrons nous engager auprès de nos concitoyens à essayer de faire notre possible pour leur expliquer.

All the visitors also remind me that, whatever the outcome – and we think and hope, with the help of the Portuguese Presidency, that we will have a good outcome, that we will be able to agree a new Reform Treaty – we will have to communicate; we will have to engage with citizens to try to do our best to explain.


C’est l’une des premières choses auxquelles nous devrions nous attacher une fois que nous aurons réglé la question de l’adoption de notre Constitution européenne, bientôt, espérons-le.

It is one of the first things we should return to once we have settled the issue, hopefully soon, of adopting our new European Constitution.


Comme vous le savez déjà, cette proposition fait partie à présent de la directive-cadre sur l'imposition de l'énergie et, récemment, je pense qu'il y a eu des progrès franchement prometteurs et nous espérons que le Conseil pourra rapidement l'adopter et que nous pourrons en disposer.

As you will know, this proposal now forms part of the framework directive on taxation in energy and I believe there has recently been really encouraging progress and we hope that the Council will soon adopt it and it will enter into force.


Espérons que, ensemble, nous parviendrons bientôt à convaincre ce pays des bénéfices mutuels de cet accord, et que nous pourrons ainsi associer le président Prodi au succès de ce dernier.

Let us hope that together we can soon manage to persuade them of the mutual benefits of this agreement and thus be able to associate President Prodi with this success.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons que nous pourrons bientôt adopter ->

Date index: 2023-08-25
w