Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous espérons que nos recommandations seront utiles.

Vertaling van "nous espérons que nos recommandations seront sérieusement " (Frans → Engels) :

Nous remercions le comité de nous avoir invités à présenter nos vues et nous espérons que nos recommandations seront sérieusement prises en compte.

We thank this committee for allowing us the opportunity to present our views and we hope that our recommendation will be seriously considered in the upcoming regulations.


Nous espérons que nos recommandations seront utiles.

We hope our recommendations will assist.


Nous soutenons le gouvernement et espérons que les réformes seront accélérées afin que les citoyens puissent récolter les dividendes de la paix».

We stand by the Government and hope that reforms will be accelerated so that people can see the peace dividends".


La réforme du système judiciaire avance toujours doucement, mais nous espérons que les recommandations faites lors d’un récent séminaire de la société civile sur les droits de l’homme à Douchanbé seront prises en considération par le gouvernement, particulièrement dans le cadre de la réforme de la profession de juriste et du nouveau code de procédure pénale au Tadjikistan.

Judiciary reform is still making slow progress, but we hope the recommendations of a recent human rights civil society seminar in Dushanbe will be taken into account by the government, particularly in reform of the legal profession and the new criminal procedure code in Tajikistan.


C'est un pas dans la bonne direction: le projet de loi permettra d'améliorer le programme de péréquation. Ceci dit, nous attendons avec impatience le rapport du groupe d'experts et espérons que nos recommandations seront adoptées (1250) L'hon. John McKay (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Madame la Présidente, je remercie la députée de son soutien au projet de loi.

In this light, we anxiously await the report of the expert panel, and hope to see our recommended changes included (1250) Hon. John McKay (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, Lib.): Madam Speaker, I thank the hon. member for her support for the legislation.


Dans ce contexte, nous espérons que des progrès suffisants seront accomplis prochainement par le gouvernement zimbabwéen dans la mise en œuvre de l’APG pour permettre le rétablissement d’une coopération pleine et entière.

In that context, we hope that sufficient progress will be made in the implementation of the GPA by the Government of Zimbabwe in the near future so as to allow the resumption of full cooperation.


(1545) Compte tenu des problèmes de population et de main-d'oeuvre qui sont les nôtres, nous espérons que ces recommandations seront avalisées par le gouvernement fédéral, qui prendra en compte l'absolue nécessité de lutter contre la pauvreté à la base.

(1545) Given the labour problem we have and the population we have, we do hope these recommendations will be noticed by the federal government, taking into account all possible necessities for alleviating poverty at base.


Ce rapport est particulièrement important et d’une grande valeur avant les Jeux olympiques de 2004 et nous espérons que les propositions qui y sont formulées seront sérieusement prises en considération par le comité organisateur des Jeux olympiques à Athènes en 2004.

This report is particularly important and valuable in the run up to the 2004 Olympic Games and we hope that the proposals which it contains will be taken into serious account by the Athens 2004 organising committee.


Enfin, étant donné les menaces qui pèsent sur la sécurité, nous espérons que ces règles seront perçues en tant que normes minimales à perfectionner, plutôt qu'en tant que seuils maximums à respecter simplement parce que la loi l'exige.

Finally, with safety so much at stake, we hope that the rules will become accepted as setting minimum standards to improve upon, rather than maximum ones to adhere to simply because that is what the law demands.


Nous espérons que les changements seront opérés scrupuleusement, intégralement et rapidement dans tout le pays.

We expect the changes to be faithfully, thoroughly and promptly implemented nationwide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons que nos recommandations seront sérieusement ->

Date index: 2021-01-16
w