Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous encourager réellement » (Français → Anglais) :

Mais je suppose que, pour des gens différents fonctionnant sous des régimes différents, nous avons trop tendance à penser qu'il y a seulement une façon correcte de faire les choses, alors qu'à mon avis—ce qui est une réponse au monsieur qui a parlé tout à l'heure et qui est parti depuis—, nous entrons dans une période de plus en plus complexe et, au fur et à mesure que nous commencerons à comprendre et à accepter cette complexité, nous pourrons choisir où nous achetons des choses selon que nous voudrons peut-être privilégier ce qui est biologique, disons, ou une forêt sans produit chimique, ou privilégier quelque chose qui ...[+++]

But I suppose for different people under different systems we tend too much to think there has to be only one way of doing things, whereas I think—which responds to that earlier gentleman who has since left—that we are entering into more and more complex times, and as we begin to understand and accept that complexity we can choose where we purchase things based on whether we might be going for things we want to support that are organic, let's say, or a forestry without chemicals, or whether we want to support something that really promotes fair trade and community forestry because those are the sorts of criteria that I, as a shopper, am ...[+++]


Nous pouvons encourager le financement fructueux du potentiel de développement à long terme du Canada en créant un projet de crédits bios qui favoriserait la croissance et le maintien des activités au pays, stimulerait les partenariats mondiaux menant à l'établissement d'activités chez nous et placerait le Canada à l'avant-garde d'une économie réellement basée sur les bioproduits.

Leveraging successful funding into long-term development potential in Canada, we can look to create opportunities such as a bio-credit initiative that would incentivize companies and operations grown and maintained here to foster global partnerships, to re-establish operations here and place Canada at the forefront of a true bio-based economy.


J'encourage réellement le comité à se pencher sur ce groupe de jeunes gens, à considérer le fondement communautaire et certaines des choses que nous avons créées avec A Chance to Choose, car cela marche, et cela marche bien.

I would really encourage this committee to look at this group of young people, look at the community base and at some of the things we've created in A Chance to Choose, because it's working, and it's working well.


Dans la mesure où nous sortons de la récession la plus importante de ces soixante dernières années, nous devons réellement encourager nos industries à être hautement compétitives sur les marchés mondiaux – en soutenant les petites entreprises, en encourageant l’entrepreneuriat et en appuyant tous ceux qui ont pour objectif de créer de l’emploi. Les liens entre les aptitudes en matière d’innovation et la durabilité sont donc évidents.

As we come out of the biggest recession for the last 60 years, we really have to galvanise our industries to be competitive in global markets – backing small firms, boosting enterprise, and supporting all those who want to create jobs. So the linkage between innovation skills and sustainability is evident.


Sur ce plan, je souhaiterais également insister auprès de la commissaire sur le fait que l’innovation ne doit pas être une excuse justifiant la réduction des aides accordées à ceux qui, en tant qu’Européens, ont le droit de récolter les fruits de la croissance économique. En effet, c’est ainsi que nous construisons l’Europe, en accordant des aides qui encouragent réellement la cohésion territoriale de l’Europe et l’égalité des chances pour tous les Européens.

In this field, I would also like to insist to the Commissioner on the need for innovation not to be an excuse for cutting aid to those who, as Europeans, have every right to share in the benefits of economic growth, because that is how we create Europe, by granting aid that genuinely promotes the territorial cohesion of Europe and equal opportunities for all Europeans.


Voici le genre de projets qui doivent être encouragés si nous voulons réellement réduire notre dépendance au pétrole.

This is the kind of project we should be encouraging if we really want to reduce our oil dependency.


Pour réagir à ce qu'a déclaré M. Hughes, je pense que ce point reflète réellement la situation dans laquelle nous nous trouvons, à débattre en commission de l'emploi et des affaires sociales, à savoir que nous voulons nous écarter de l'idée d'une simple protection de l'emploi pour nous rapprocher d'une protection dans l'emploi, en encourageant l'employabilité et en renforçant les compétences; en ce sens, le succès de l'Europe à l'ère de la mondialisat ...[+++]

In reaction to what Mr Hughes has just said, I think this point really reflects where we are, debating in the Committee on Employment and Social Affairs, that we want to move away from the idea of just simple job protection towards employment protection, by promoting employability and by strengthening skills; in that way, success for Europe in the age of globalisation can mean success for individuals – success for people – which is what the EU should be very much more about.


J'encourage tous les députés à appuyer cette motion importante afin que nous puissions nous assurer que, lorsque les Canadiens vont aux urnes, chaque vote compte réellement.

I would urge all members of the House to support this important motion so we can ensure that when Canadians vote that every vote truly does count.


Nous devons leur demander d'y réfléchir et de s'interroger quant à savoir si le chaos actuel encourage réellement la durabilité, la démocratie et la transparence dans nombre de régimes et de pays dans lesquels elles opèrent.

We need to ask them to look at this and assess whether the present 'free for all' really encourages sustainability, democracy and openness in many of the regimes and countries within which they are operating.


Lorsque je rends visite à des entreprises dans ma circonscription, j'entends : "Monsieur Harbour, nous en sommes arrivés au point où les hommes politiques passent plus de temps à nous envoyer de nouvelles réglementations sur la protection et la gestion de nos employés actuels, qu'à nous encourager réellement à créer de nouveaux emplois ".

When I go and see companies in my constituency they say to me: "Mr Harbour, we have reached the stage now where politicians are spending more time sending us new regulations about protecting and looking after our existing employees than actually encouraging us to create new jobs".


w